Tiziano Ferro "Ed ero contentissimo"

Thread: Tiziano Ferro "Ed ero contentissimo"

Tags: None
  1. Ula's Avatar

    Ula said:

    Default Tiziano Ferro "Ed ero contentissimo"

    could someone translate this song for me, prego Grazie

    Ora che sarai un po' sola
    Tra il lavoro e le lenzuola
    Presto dimmi tu come farai
    Ora che tutto va a caso
    Ora non sono più un peso
    Dimmi quali scuse inventerai

    Inventerai che non hai tempo
    Inventerai che tutto è spento
    Inventerai che ora ti ami un po' di più
    Inventerai che ora sei forte
    E chiuderai tutte le porte
    Ridendo troverai una scusa
    Una in più

    Ed ero contentissimo in ritardo sotto casa ed io che ti aspettavo
    Stringimi la mano e poi partiamo…
    In fondo eri contentissima quando guardando Amsterdam non ti importava
    della pioggia che cadeva…
    solo una candela era bellissima
    e il ricordo del ricordo che ci suggeriva
    che comunque tardi o prima ti dirò
    che ero contentissimo
    ma non te l'ho mai detto che chiedevo
    Dio ancora
    Ancora
    Ancora

    Qualche cosa ti consola
    Con gli amici il tempo vola
    Ma qualcosa che non torna c' è
    C' è che ho freddo e non mi copro
    C' è che tanto prima o dopo
    Convincendoti ci crederai

    Ci crederai che fa più caldo
    Da quando non mi hai ormai più accanto
    E forse è meglio
    perché sorridi un po' di po' di più
    un po' di più…

    Ed ero contentissimo in ritardo sotto casa ed io che ti aspettavo
    Stringimi la mano e poi partiamo…
    In fondo eri contentissima quando guardando Amsterdam non ti importava
    della pioggia che cadeva…
    solo una candela era bellissima
    e il ricordo del ricordo che ci suggeriva
    che comunque tardi o prima ti dirò
    che ero contentissimo
    ma non te l'ho mai detto che chiedevo
    Dio ancora
    Ancora
    Ancora
    Ancora

    E il mio ricordo ti verrà a trovare quando starai troppo male
    Quando invece starai bene resterò a guardare
    Perché ciò che ho sempre chiesto al cielo
    È che questa vita ti donasse gioia e amore vero
    E in fondo

    Ed ero contentissimo in ritardo sotto casa ed io che ti aspettavo
    Stringimi la mano e poi partiamo…
    In fondo eri contentissima quando guardando Amsterdam non ti importava
    della pioggia che cadeva…
    solo una candela era bellissima
    e il ricordo del ricordo che ci suggeriva
    che comunque tardi o prima ti dirò
    che ero contentissimo
    ma non te l'ho mai detto che chiedevo
    Dio ancora
    Ancora
    Ancora

    Ed ero contentissimo ma non te l' ho mai detto
    E dentro urlavo
    Dio ancora
    Ancora
    Ancora
     
  2. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Ora che sarai un po' sola
    NOW THAT YOU'RE LONELY
    Tra il lavoro e le lenzuola
    BETWEEN WORK AND BED
    Presto dimmi tu come farai
    TELL ME WHAT WOULD YOU DO
    Ora che tutto va a caso
    NOW THAT EVERYTHING GOES BY CHANCE
    Ora non sono più un peso
    NOW I'M NOT A BURDEN FOR YOU
    Dimmi quali scuse inventerai
    TELL ME WHAT EXCUSES WILL YOU THINK OF
    Inventerai che non hai tempo
    YOU WILL INVENT THAT YOU DONT HAVE TIME
    Inventerai che tutto è spento
    YOU WILL INVENT THAT EVERYTHING IS SPENT
    Inventerai che ora ti ami un po' di più
    YOU WILL INVENT THAT NOW YOU LOVE MORE
    Inventerai che ora sei forte
    YOU WILL INVENT THAT NOW YOU'RE STRONG
    E chiuderai tutte le porte
    AND WILL CLOSE ALL THE DOORS
    Ridendo troverai una scusa
    LAUGHING YOU WILL FIND AN EXCUSE
    Una in più
    ONE MORE

    Ed ero contentissimo in ritardo sotto casa ed io che ti aspettavo
    AND I WAS SO HAPPY BEING LATE IN FRONT OF THE HOUSE, I WAS WAITING FOR YOU
    Stringimi la mano e poi partiamo…
    TAKE MY HAND AND THEN WE'LL LEAVE
    In fondo eri contentissima quando guardando Amsterdam
    IN FACT YOU WERE SO HAPPY WHEN WATCHING AMSTERDAM
    non ti importava
    YOU DIDNT CARE ABOUT
    della pioggia che cadeva…
    THE RAIN THAT WAS FALLING
    solo una candela era bellissima
    ONLY ONE CANGLE WAS BEAUTIFUL
    e il ricordo del ricordo che ci suggeriva
    AND ONE MEMORY CAME AFTER ANOTHER
    che comunque tardi o prima ti dirò
    WEATHER I'M LATE OR NOT I WILL TELL YOU
    che ero contentissimo
    THAT I WAS SO HAPPY
    ma non te l'ho mai detto che chiedevo
    BUT I NEVER TOLD YOU THAT I ASKED
    Dio ancora
    THE GOD MORE
    Ancora
    MORE
    Ancora
    MORE

    Qualche cosa ti consola
    SOME THINGS CONSOLE YOU
    Con gli amici il tempo vola
    WITH FRIENDS TIME FLIES
    Ma qualcosa che non torna c' è
    BUT THERE IS SOMETHING THAT WONT COME BACK
    C' è che ho freddo e non mi copro
    I AM CALD AND I DONT COVER
    C' è che tanto prima o dopo
    AND SOONER OR LATER
    Convincendoti ci crederai
    I WILL CONVINCE YOU TO BELIEVE

    Ci crederai che fa più caldo
    YOU WILL BELIEVE THAT IS WARMER
    Da quando non mi hai ormai più accanto
    SINCE YOU DONT HAVE ME NEXT TO YOU
    E forse è meglio
    AND MAYBE IT IS BETTER
    perché sorridi un po' di po' di più
    BECAUSE YOU SMILE MORE, MORE
    un po' di più…
    MORE, MORE


    Ed ero contentissimo in ritardo sotto casa ed io che ti aspettavo
    AND I WAS SO HAPPY BEING LATE IN FRONT OF THE HOUSE, I WAS WAITING FOR YOU
    Stringimi la mano e poi partiamo…
    TAKE MY HAND AND THEN WE'LL LEAVE
    In fondo eri contentissima quando guardando Amsterdam
    IN FACT YOU WERE SO HAPPY WHEN WATCHING AMSTERDAM
    non ti importava
    YOU DIDNT CARE ABOUT
    della pioggia che cadeva…
    THE RAIN THAT WAS FALLING
    solo una candela era bellissima
    ONLY ONE CANGLE WAS BEAUTIFUL
    e il ricordo del ricordo che ci suggeriva
    AND ONE MEMORY CAME AFTER ANOTHER
    che comunque tardi o prima ti dirò
    WEATHER I'M LATE OR NOT I WILL TELL YOU
    che ero contentissimo
    THAT I WAS SO HAPPY
    ma non te l'ho mai detto che chiedevo
    BUT I NEVER TOLD YOU THAT I ASKED
    Dio ancora
    THE GOD MORE
    Ancora
    MORE
    Ancora
    MORE


    E il mio ricordo ti verrà a trovare quando starai troppo male
    MY MEMORY WILL COME TO FIND YOU WHEN YOU FEEL BAD
    Quando invece starai bene resterò a guardare
    AND WHEN YOU FEEL BETTER I WILL STAY TO LOOK AFTER YOU
    Perché ciò che ho sempre chiesto al cielo
    BECAUSE I ALWAYS ASKED THE HEAVEN THAT
    È che questa vita ti donasse gioia e amore vero
    AND THAT THIS LIFE GIVES YOU JOY AND REAL LOVE
    E in fondo
    AND ACTUALLY

    Ed ero contentissimo in ritardo sotto casa ed io che ti aspettavo
    AND I WAS SO HAPPY BEING LATE IN FRONT OF THE HOUSE, I WAS WAITING FOR YOU
    Stringimi la mano e poi partiamo…
    TAKE MY HAND AND THEN WE'LL LEAVE
    In fondo eri contentissima quando guardando Amsterdam
    IN FACT YOU WERE SO HAPPY WHEN WATCHING AMSTERDAM
    non ti importava
    YOU DIDNT CARE ABOUT
    della pioggia che cadeva…
    THE RAIN THAT WAS FALLING
    solo una candela era bellissima
    ONLY ONE CANGLE WAS BEAUTIFUL
    e il ricordo del ricordo che ci suggeriva
    AND ONE MEMORY CAME AFTER ANOTHER
    che comunque tardi o prima ti dirò
    WEATHER I'M LATE OR NOT I WILL TELL YOU
    che ero contentissimo
    THAT I WAS SO HAPPY
    ma non te l'ho mai detto che chiedevo
    BUT I NEVER TOLD YOU THAT I ASKED
    Dio ancora
    THE GOD MORE
    Ancora
    MORE
    Ancora
    MORE


    Ed ero contentissimo ma non te l' ho mai detto
    AND I WAS SO HAPPY BUT I NEVER TOLD YOU
    E dentro urlavo
    AND INSIDE I SCREAMED
    Dio ancora
    GOD MORE
    Ancora
    MORE

    *here you go
     
  3. Ula's Avatar

    Ula said:

    Default

    Thank you very, very much !!!
     
  4. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    You're welcome
     
  5. bobnamedbob9's Avatar

    bobnamedbob9 said:

    Smile Tiziano Ferro E Fuori è Buio ENGLISH please!

    Ti ricorderò in ogni gesto più imperfetto
    Ogni sogno perso e ritrovato in un cassetto
    In quelle giornate che passavano in un' ora
    E la tenerezza i tuoi capelli e le lenzuola
    E no, non piangere che non sopporto le tue lacrime
    Non ci riuscirò mai
    Perché se sei felice
    Ogni sorriso è oro
    E nella lontananza perdonandoti ti imploro
    E parlerà di te
    È solo che

    Che quando non ritorni ed è già tardi e fuori è buio
    Non c'è una soluzione questa casa sa di te
    E ascolterò i tuoi passi e ad ogni passo starò meglio
    E ad ogni sguardo esterno perdo l'interesse
    E questo fa paura
    Tanta paura
    Paura di star bene
    Di scegliere e sbagliare
    Ma ciò che mi fa stare bene sei tu amore

    Ho collezionato esperienze da giganti
    Ho collezionato figuracce e figuranti
    Ho passato tanti anni in una gabbia d' oro
    Si forse bellissimo, ma sempre in gabbia ero
    ora dipenderò sempre dalla tua allegria
    Che dipenderà sempre solo dalla mia
    Che parlerà di te
    E parlerà di te
    È solo che

    Che quando non ritorni ed è già tardi e fuori è buio
    Non c'è una soluzione questa casa sa di te
    E ascolterò i tuoi passi e ad ogni passo starò meglio
    E ad ogni sguardo esterno perdo l'interesse
    e tanto ti amo
    che per quegli occhi dolci posso solo stare male
    e quelle labbra prenderle e poi baciarle al sole
    perché so quanto fa male la mancanza di un sorriso
    quando allontanandoci sparisce dal tuo viso
    e fa paura
    tanta paura
    paura di star bene
    di scegliere e sbagliare
    ma ciò che mi fa stare bene ora sei tu amore
    e fuori è buio
    ma ci sei tu amore
    e fuori è buio
     
  6. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Ti ricorderò in ogni gesto più imperfetto/ I will remember you in every single imperfect gesture
    Ogni sogno perso e ritrovato in un cassetto/ (in) every dream lost and found in a drawer
    In quelle giornate che passavano in un' ora/ in that days that seemed to pass in an hour
    E la tenerezza i tuoi capelli e le lenzuola/ and the tenderness of your hair and the sheets
    E no, non piangere che non sopporto le tue lacrime/ and no, don't cry I can't bear your tears
    Non ci riuscirò mai/ I'll never make it
    Perché se sei felice/ because if you're happy
    Ogni sorriso è oro/ every smile is gold
    E nella lontananza perdonandoti ti imploro/ and during your absence, forgiving you, I beg you
    E parlerà di te/ and it will speak of you
    È solo che/ it's just that

    Che quando non ritorni ed è già tardi e fuori è buio/ that when you don't come back and it's late and it's dark outside
    Non c'è una soluzione questa casa sa di te/ there's no solution, this home is full of your scent
    E ascolterò i tuoi passi e ad ogni passo starò meglio/ and i will listen to your steps and every step will make me feel better
    E ad ogni sguardo esterno perdo l'interesse/ and I lose interest to every outside look
    E questo fa paura/ and this is scary
    Tanta paura/ very scary
    Paura di star bene/ fear of feeling good
    Di scegliere e sbagliare/ of choosing and making mistakes
    Ma ciò che mi fa stare bene sei tu amore/ but you are what makes me feel good, love

    Ho collezionato esperienze da giganti/ I've collected giant experiences
    Ho collezionato figuracce e figuranti/ I've collected bad impressions and walk-on actors
    Ho passato tanti anni in una gabbia d' oro/ I've spent many years in a golden cage
    Si forse bellissimo, ma sempre in gabbia ero/ yes, maybe (I was or it was) beautiful, but I still was caged
    ora dipenderò sempre dalla tua allegria/ now i will always rely on your happiness
    Che dipenderà sempre solo dalla mia/ that will always rely only on mine
    Che parlerà di te/ that will speak of you
    E parlerà di te/ and it will speak of you
    È solo che/ it's just that

    Che quando non ritorni ed è già tardi e fuori è buio/ that when you don't come back and it's late and it's dark outside
    Non c'è una soluzione questa casa sa di te/ there's no solution, this home is full of your scent
    E ascolterò i tuoi passi e ad ogni passo starò meglio/ and i will listen to your steps and every step will make me feel better
    E ad ogni sguardo esterno perdo l'interesse/ and I lose interest to every outside look
    e tanto ti amo/ and i love you so much
    che per quegli occhi dolci posso solo stare male/ that I can only feel bad for those sweet eyes
    e quelle labbra prenderle e poi baciarle al sole/ and take that lips and kiss them under the sun
    perché so quanto fa male la mancanza di un sorriso/ because i know how bad it hurts the absence of a smile
    quando allontanandoci sparisce dal tuo viso/ that disappears from your face when we leave each other
    e fa paura/ and it's scary
    tanta paura/ very scary
    paura di star bene/ fear of feeling good
    di scegliere e sbagliare/ of choosing and making mistakes
    ma ciò che mi fa stare bene ora sei tu amore/ but you are what makes me feel good love
    e fuori è buio/ and it's dark outside
    ma ci sei tu amore/ but you're there love
    e fuori è buio/ and it's dark outside
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  7. bobnamedbob9's Avatar

    bobnamedbob9 said:

    Default

    Thank you! and i didn't mean to put the request here. i went to put it as a new thread!