Can you translate?

Thread: Can you translate?

Tags: None
  1. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Guest
    Thanks to bogazici86 for his help on the last song. Here are some more, if anyone can help I will be grateful. Hey one day if I keep practicing I may be ale to do this accurately myself. Thanks all !

    Song 1

    bakislarin gittigin yerden uzak
    yoksa gelirdim..
    sensiz anlamsizligimi anladim....
    don...
    demek icin..
    bugun burda cumartesi..
    ben senin saclarini ..
    suclar bakislarini..
    geveze sususlarini bile ozledim....
    ayrlik bu soyle sende farkli mi zaman????
    ayni soguk..
    ayni hazan..
    bugun orda da cumartesi mi????
    sen de beni benim kadar ozledin mi??
    aynalardan kacarken ozlenmeyi beklemek..
    ne kadar aci ,
    ne kadar komik,
    ve bana ait degil mi???
    gulme.....
    incinirim.....
    gulme.....
    incinirim.....
    gulme.....

    Song 2

    Ne güzel süpriz böyle
    Hosgeldin
    Bosver çabalama,konusmak zorunda degilsin
    Hem haraketlerinden,
    Küçücük mimiklerinden kalbini okurum ben.
    Bütün gün yataktaydim,yüzümde yastik izi
    Seninse geçmisinde binlerce agir yenilgi
    Çok saka yaptiysam
    Aslinda korktugumdan
    Beni zaten tanirsin sen
    Derler ki,bir yerden sonra
    Acimaz daha fazla
    Zaten ask kötü bir saka
    Anlamaya çalisma
    Her güzel sey bitermis
    Askk nedensiz sevmekmis
    Kulagimda gürültüler,uyurken televizyon açik kalmis
    Bir ülkenin bodrum katinda
    Kirli bir savas varmis
    Midem bulaniyor,galiba dünya tuttu
    Beni hep unuttu

    Song 3

    Bizi tanıyan herkes bilir senle ben eskiden beri
    Hiç derdimiz olmadan büyümüştük yanyana
    Hani çok sevdiğin o filmi gördükten sonra
    Kısacık kestirip saçlarını içtin ilk sigaranı

    Oh papatya
    Yüzümün haline bak
    Seninle kim kalacak
    Işıklar kapanınca benden çok uzakta

    Oh papatya
    Son bir defa bana bak
    Seninle kim kalacak
    Işıklar kapanınca buradan çok uzakta

    Zaman mı değişti yoksa ben mi
    Geride kaldı o günler
    Aklım belli karışmış yüzümde gölgeler
    Senin için saklayıp sana getirip anlattığım herşey
    Artık çok boş geliyor yalan tüm kelimeler

    Oh papatya

    Şimdi o günlere dönüp seni düşündüğüm anlarda
    Hala üstümde kokun
    Sesin kulaklarımda

    Oh papatya


    Song 4

    Vazgeç, direnme kalbim
    Vazgeç, bekleme.
    Sesini duyan yok,
    Boşa sitem etme.
    Unut onun gibi, unut sen de...
    Kaç kez denedim; seni silmeyi bir kalemde
    Ne çare...
    Kaç kez öldüm o uykusuz gecelerde...
    Anılarla avundum senelerce
    Hep başucumda, hala saklarım, her sözü vurgun o satırları.
    Yok! Yırtıp atamadım.
    Hayır yakamadım.
    O mektubu bırakıp gitti gideli
    Ne aradı, ne sordu.
    Vefasız uyuttu beni
    Buralarda zaman durdu,
    Ah dönmedi unuttu beni.
    Bir sabah alıp seni benden gittin bu diyardan
    Hazin bir mektup yadigar kalan
    Senden bana son hatıran


    Song 5

    Phase 1:
    O kadar haklısın ki,
    Dayanamıyorum buna
    O kadar güzelsin ki,
    Çok çirkin kaldim yaninda
    Korkum yaralanman hayatta

    O kadar yalnızsın ki,
    Dayanamıyorum buna
    O kadar sıcaksın ki,
    Çok soğuk kaldim yaninda
    Korkum yaralanman hayatta

    Chorus:
    Çok gerçeksin
    Bu yüzden çok güzelsin.(repeat)Hayalperestsin
    Güzel hayaller peşinde
    Çok gençsin
    Yanlış insanlar kalbinde
    Hayalperestsin
    Güzel hayaller pesinde
    Çok gençsin

    (Phase 1)
    (Chorus)

    Hayalperestsin
    Güzel hayaller peşinde
    Çok gençsin
    Yanlış insanlar kalbinde
    Hayalperestsin
    Güzel hayaller pesinde
    Çok gençsin
    Yanlış insanlar kalbinde

    Hayalperestsin...(6)
    Bu yüzden çok güzelsin...

    Song 6
    Sen mi hayatla oynuyorsun
    Yoksa hayat mi senle
    Burada neden bulunuyorsun
    Durma oyna kendinle

    O ince cizgide

    Senle ya da sensiz
    Dunya doner durur
    Senle ya da sensiz
    Dunya doner durur

    Sen mi sabirla bekliyorsun
    Yoksa hepsi mi eglence
    Sorma cevabi biliyorsun
    Durma oyna kendinle

    O ince cizgide


    Senle ya da sensiz
    Dunya doner durur
    Senle ya da sensiz
    Dunya doner durur

    Doner Durur

    Dunya seni tuttu en sonunda
    Dunya gecti kendinden
    Dunya ayaklarinin altinda
    Dunya degisti seninle
    CUMARTESİ
    SATURDAY
    - FERİDUN DÜZAĞAÇ

    bakislarin gittigin yerden uzak
    your looks are far away from the place you went
    yoksa gelirdim..
    otherwise I would come...
    sensiz anlamsizligimi anladim....
    I understood my meaningless without you...
    don...
    (for saying) turn back
    demek icin..
    for saying
    bugun burda cumartesi..
    today is saturday here...
    ben senin saclarini ..
    I, your hair
    suclar bakislarini..
    your accusatory looks...
    geveze sususlarini bile ozledim....
    I missed even your chatty silences...
    ayrlik bu soyle sende farkli mi zaman????
    this is seperation, tell me, is the time different at you, too?
    ayni soguk..
    the same cold...
    ayni hazan..
    the same autumn...
    bugun orda da cumartesi mi????
    Is it saturday there, too?
    sen de beni benim kadar ozledin mi??
    did you miss me as much as I did?
    aynalardan kacarken ozlenmeyi beklemek..
    while escaping from the mirrors waiting for being missed
    ne kadar aci ,
    how painful
    ne kadar komik,
    how funny
    ve bana ait degil mi???
    and belongs to me, isn't it
    gulme.....
    don't laugh
    incinirim.....
    I will be hurt...
    gulme.....
    don't laugh...
    incinirim.....
    I will be hurt
    gulme.....
    don't laugh...

    I JUST LOVE THIS SONG! It is sooo special for me...
    Last edited by Tania ATL; 07-10-2008 at 02:23 AM.
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  2. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    Ne güzel süpriz böyle
    How a nice surprise this is
    Hosgeldin
    welcome
    Bosver çabalama,konusmak zorunda degilsin
    don't mind don't make effort, you don't have to speak
    Hem haraketlerinden,
    both from your behaviours
    Küçücük mimiklerinden kalbini okurum ben.
    and from your little mimics, I can read your heart
    Bütün gün yataktaydim,yüzümde yastik izi
    I was in bed whole day, the trace of pillow on my face
    Seninse geçmisinde binlerce agir yenilgi
    and thousands of defeats in your past
    Çok saka yaptiysam
    If I made many jokes
    Aslinda korktugumdan
    In fact because of my fear
    Beni zaten tanirsin sen
    You know me already
    Derler ki,bir yerden sonra
    It is said that after a place (point)
    Acimaz daha fazla
    it doesn't hurt much
    Zaten ask kötü bir saka
    Yet love is a bad joke
    Anlamaya çalisma
    don't try to understand
    Her güzel sey bitermis
    everything finishes in a good way
    Askk nedensiz sevmekmis
    Love is loving causeless
    Kulagimda gürültüler,uyurken televizyon açik kalmis
    noises in my ear, tv standed open while sleeping
    Bir ülkenin bodrum katinda
    On the ground floor of a country
    Kirli bir savas varmis
    there is a dirty war
    Midem bulaniyor,galiba dünya tuttu
    I nauseate, maybe the world made me sick
    Beni hep unuttu
    It always forget me...
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  3. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    PAPATYA
    DAISY


    Bizi tanıyan herkes bilir senle ben eskiden beri
    Everyone that knows us knows, you and me since from the past
    Hiç derdimiz olmadan büyümüştük yanyana
    we had grown up side by side without any bane
    Hani çok sevdiğin o filmi gördükten sonra
    After seeing that film that you likes so much
    Kısacık kestirip saçlarını içtin ilk sigaranı
    you smoked having cut your hair short

    Oh papatya
    Oh daisy
    Yüzümün haline bak
    look at the state of my face
    Seninle kim kalacak
    who will stay with you
    Işıklar kapanınca benden çok uzakta
    when the lights are turned off so far away from me

    Oh papatya
    Oh daisy
    Son bir defa bana bak
    look at me for the last time
    Seninle kim kalacak
    Who will stay with you
    Işıklar kapanınca buradan çok uzakta
    when the lights are turned off so far away from here

    Zaman mı değişti yoksa ben mi
    Did the time or me change?
    Geride kaldı o günler
    That days remained in the past
    Aklım belli karışmış yüzümde gölgeler
    It is clear that my mind is confused, shadows on my face
    Senin için saklayıp sana getirip anlattığım her şey
    Eveerything that I told you keeping for you bringing to you
    Artık çok boş geliyor yalan tüm kelimeler
    All the words are meaningless to me anyway, (all the words) are lies

    Oh papatya
    Oh daisy

    şimdi o günlere dönüp seni düşündüğüm anlarda
    now in the moments I think of you turning back that days
    Hala üstümde kokun
    your smell is still on me
    Sesin kulaklarımda
    your voice in my ears

    Oh papatya
    Oh daisy
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  4. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    Vazgeç, direnme kalbim
    Give up, don't resist, my heart
    Vazgeç, bekleme.
    give up, don't wait
    Sesini duyan yok,
    teher is nobody hearing you
    Boşa sitem etme.
    don't reprove in vain
    Unut onun gibi, unut sen de...
    forget like her... forget, either...
    Kaç kez denedim; seni silmeyi bir kalemde
    I tried how many times; to deleting you with a pencil (taking you out of my heart)
    Ne çare...
    no help...
    Kaç kez öldüm o uykusuz gecelerde...
    I died how many times in that sleepless nights...
    Anılarla avundum senelerce
    I drew consolation in remembrences for years
    Hep başucumda, hala saklarım, her sözü vurgun o satırları.
    Always at my bedside, I still keep the lines whose every word is painful
    Yok! Yırtıp atamadım.
    no! I couldn't throw rending it
    Hayır yakamadım.
    no! I couldn't burn
    O mektubu bırakıp gitti gideli
    since she went leving that letter
    Ne aradı, ne sordu.
    neither called, nor asked about me
    Vefasız uyuttu beni
    Faithless, she made me sleep
    Buralarda zaman durdu,
    The time stopped here
    Ah dönmedi unuttu beni.
    ah She didn't return, forgot me
    Bir sabah alıp seni benden gittin bu diyardan
    one morning, you went from this land taking you from me
    Hazin bir mektup yadigar kalan
    A sorrowful letter is the only remembrance left
    Senden bana son hatıran
    The last remebrance from you for me
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  5. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    Phase 1:
    O kadar haklısın ki,
    you are such right
    Dayanamıyorum buna
    I cannot stand this
    O kadar güzelsin ki,
    you are such beautiful
    Çok çirkin kaldim yaninda
    I remained so ugly next to you (compares herself with her darling)
    Korkum yaralanman hayatta
    My fear is your being hurt in life

    O kadar yalnızsın ki,
    you are such lonely
    Dayanamıyorum buna
    I cannot stand this
    O kadar sıcaksın ki,
    you are such warm
    Çok soğuk kaldim yaninda
    I remained so cold next to you
    Korkum yaralanman hayatta
    my fear is your being hurt in life

    Chorus:
    Çok gerçeksin
    you are so real
    Bu yüzden çok güzelsin.(repeat)Hayalperestsin
    Therefore you are so beautiful. (tekrar) you are fanciful
    Güzel hayaller peşinde
    being after nice fancies
    Çok gençsin
    you are so young
    Yanlış insanlar kalbinde
    the wrong people are in your heart
    Hayalperestsin
    you are fanciful
    Güzel hayaller pesinde
    being after nice fancies
    Çok gençsin
    you are so young


    Song 6

    Sen mi hayatla oynuyorsun
    Are YOU playing with life?
    Yoksa hayat mi senle
    or the life with you?
    Burada neden bulunuyorsun
    why are you here?
    Durma oyna kendinle
    don't stand, play with yourself

    O ince cizgide
    on that thin line

    Senle ya da sensiz
    with you or without you
    Dunya doner durur
    The world keeps turning round
    Senle ya da sensiz
    with you or without you
    Dunya doner durur
    the world keeps turning round

    Sen mi sabirla bekliyorsun
    are YOU waiting with patience?
    Yoksa hepsi mi eglence
    or are all of them fun?
    Sorma cevabi biliyorsun
    don't ask, you know the answer
    Durma oyna kendinle
    don't stand,play with yourself

    O ince cizgide
    on that thin line


    Dunya seni tuttu en sonunda
    The world held (caught) you at last
    Dunya gecti kendinden
    the world passed out
    Dunya ayaklarinin altinda
    the world is under your feet
    Dunya degisti seninle
    The world changed with you
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  6. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Guest
    Bogazici that was amazing and really quick, once again thank you!!!!!
    I like this site.
    not at all. It was my pleasure to translate; especially "Cumartesi" by Feridun Düzağaç...
    Last edited by Tania ATL; 07-10-2008 at 02:23 AM.
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----