I was wondering if anyone could verify/correct this translation for me??
Its the new song by Juanes and I can understand/speak spanish fairly well but I'm a little unsure
Anyways, I love the new song by Juanes ( My other favorite artists are Nek, Laura Pausini, Raphael Haroche) called "Me Enamora" and Ive tried to translate it a bit... just hoping someone would be able to verify what Ive done or correct it!!!
ME ENAMORA
Cada blanco de mi mente - each 'blank' in my mind.
Se vuelve color con verte - returns to color when I see you.
Y el deseo de tenerte - and the desire to have you
Es más fuerte, es más fuerte - is stronger, is stronger
Sólo quiero que me lleves - i only want for you to take me
De tu mano por la senda - with your hand by the path
Y atravesar el bosque - and to cross the forest
Que divide nuestras vidas - that divides our lives
Hay tantas cosas que me gustan hoy de ti… - there are so many things about you that i like today
Me enamora que me hables con tu boca - ilove it when you talk to me
Me enamora que me eleves hasta el cielo - i love it and it elevates me to the sky
Me enamora que de mi sea tu alma soñadora - i love your dreamy soul
Esperanza de mis ojos - hope of my eyes
Sin ti mi vida no tiene sentido - without you my life makes no sense
Sin ti mi vida es como un remolino- without you my life is a swirl ( chaos)
De cenizas que se van oh oh oh oh - of ashes that go
Volando con el viento… - flying in the wind
Yo no sé si te merezco - i dont know if i deserve you
Sólo sé que aún deseo - only know that i still want you
Que le des luz a mi vida - the light that you gave my life
En los días venideros - in the future days
Léeme muy bien los labios - read my lips well
Te lo digo bien despacio - ill tell you slowly
Por el resto de mis días - for the rest of my life
Quiero ser tu compañía - i want to be your company
Hay tantas cosas que me gustan hoy de ti… - there are so many things that i like about you today
Me enamora que me hables con tu boca - ilove it when you talk to me
Me enamora que me eleves hasta el cielo - i love it and it elevates me to the sky
Me enamora que de mi sea tu alma soñadora - i love your dreamy soul
Esperanza de mis ojos - hope of my eyes
Sin ti mi vida no tiene sentido - without you my life makes no sense
Sin ti mi vida es como un remolino- without you my life is a swirl ( chaos)
De cenizas que se van oh oh oh oh - of ashes that go
Volando con el viento… - flying in the wind
Hi! Welcome to the forums! I think your translation is quite good; I could only spot a few things in it, but nothing too grave:
Sólo quiero que me lleves
i only want for you to take me
I only want you to take me
De tu mano por la senda
with your hand by the path
by the hand along the path
Me enamora que me eleves hasta el cielo
i love it and it elevates me to the sky
It makes me fall in love (I’d think “I love it” is also ok) when you take me to heaven
Me enamora que de mi sea tu alma soñadora
i love your dreamy soul
It makes me fall in love that your dreamy soul should be mine
Sólo sé que aún deseo
only know that i still want you
I only know that I still want you
Que le des luz a mi vida
the light that you gave my life
to shed light on my life
----------------------------
Yay! fairly close... sometimes certain words have a better feel in english once translated.
anyways, english is my first language so im definately good with that lol .. but i also know french fairly well and spanish as well.. and often, as i result, i can understand italian. I really like these forums!