Aventura 'UN CHI CHI' to English please?

Thread: Aventura 'UN CHI CHI' to English please?

Tags: None
  1. _Doncella's Avatar

    _Doncella said:

    Default Aventura 'UN CHI CHI' to English please?

    Anthony:

    (Hindi Singing)

    Ven mi amada, cierra la puerta y no digas nada
    El tiempo es corto y como mi guitarra
    Quiero tocarte hasta saciar la ganas
    usa boleros y flores en la cama
    Y ya no aguanto mi piel te llama

    Hook:

    Yo quiero un baronsito, yo quiero un chamaquito
    No seas mala, cedeme un chi chi
    No es una locura, mucho menos una aventura
    Pasan los aņos y yo sigo aqui

    Chorus:

    Tuuu sabes lo mucho que te amo
    Y no existe una malicia en mi mujer
    Yooo que me merezco que tu vientre
    Represente otra razon por vivir
    Tuuu no te imaginas lo hermozo que es traer un niņo al mundo por amor ahh
    Y yoo te respete todas las noches que me dejaste por el poder del amor

    (Hindi Singing)

    Punjabi, Aventura

    Playboy, We Nastyyyy


    (Hindi Singing)


    Anthony Verse 2:

    Ven mi amada, abre tu patio pa sembrar avanza
    Que en 9 meses quiero mi manzana
    Si no me entiendes en otras palabras

    Repeat Hook 1x

    Repeat Chorus 1x

    (Hindi Singing)

    Mami too strong, too too strong HOLLA
     
  2. maria_mx's Avatar

    maria_mx said:

    Default

    Anthony:

    (Hindi Singing)

    Ven mi amada, cierra la puerta y no digas nada/ Come my loved girl, close the door and dont say nothing
    El tiempo es corto y como mi guitarra / the time is short and like my guitar
    Quiero tocarte hasta saciar la ganas / I want to play u untill satiate my desire
    usa boleros y flores en la cama / use Bolero( Music) and flowers in bed
    Y ya no aguanto mi piel te llama / and I cant stand more my skin call u

    Hook:

    Yo quiero un baronsito, yo quiero un chamaquito/ I want a little boy, I want a baby (chamaquito it is a modism in spanish)
    No seas mala, cedeme un chi chi / Dont be bad, give me a chi chi ( I dont know what it means it is spanish slang)
    No es una locura, mucho menos una aventura / Is not a crazyness, too less an adventure
    Pasan los años y yo sigo aqui / Pass the years and I am still here

    Chorus:

    Tuuu sabes lo mucho que te amo / U know that I love U very much
    Y no existe una malicia en mi mujer / And doesnt exist a wickedness in me, woman
    Yooo que me merezco que tu vientre / I deserve that your belly
    Represente otra razon por vivir / represent other reason to live
    Tuuu no te imaginas lo hermozo que es traer un niño al mundo por amor ahh / you dont inmagine what beautiful is bring a boy to the world for love ahh
    Y yoo te respete todas las noches que me dejaste por el poder del amor / and I respect u all the nights that u left me cuz of the power of love

    (Hindi Singing)

    Punjabi, Aventura

    Playboy, We Nastyyyy


    (Hindi Singing)


    Anthony Verse 2:

    Ven mi amada, abre tu patio pa sembrar avanza / Come my loved girl, open your patio to sow, go
    Que en 9 meses quiero mi manzana / that in 9 months I want my apple
    Si no me entiendes en otras palabras / If u dont understand me in other words

    Repeat Hook 1x

    Repeat Chorus 1x

    (Hindi Singing)

    Mami too strong, too too strong HOLLA
    [bold]Music....... A way to show our feelings[/b]
     
  3. _Doncella's Avatar

    _Doncella said:

    Red face

    Quote Originally Posted by maria_mx View Post
    Anthony:

    (Hindi Singing)

    Ven mi amada, cierra la puerta y no digas nada/ Come my loved girl, close the door and dont say nothing
    El tiempo es corto y como mi guitarra / the time is short and like my guitar
    Quiero tocarte hasta saciar la ganas / I want to play u untill satiate my desire
    usa boleros y flores en la cama / use Bolero( Music) and flowers in bed
    Y ya no aguanto mi piel te llama / and I cant stand more my skin call u

    Hook:

    Yo quiero un baronsito, yo quiero un chamaquito/ I want a little boy, I want a baby (chamaquito it is a modism in spanish)
    No seas mala, cedeme un chi chi / Dont be bad, give me a chi chi ( I dont know what it means it is spanish slang)
    No es una locura, mucho menos una aventura / Is not a crazyness, too less an adventure
    Pasan los aņos y yo sigo aqui / Pass the years and I am still here

    Chorus:

    Tuuu sabes lo mucho que te amo / U know that I love U very much
    Y no existe una malicia en mi mujer / And doesnt exist a wickedness in me, woman
    Yooo que me merezco que tu vientre / I deserve that your belly
    Represente otra razon por vivir / represent other reason to live
    Tuuu no te imaginas lo hermozo que es traer un niņo al mundo por amor ahh / you dont inmagine what beautiful is bring a boy to the world for love ahh
    Y yoo te respete todas las noches que me dejaste por el poder del amor / and I respect u all the nights that u left me cuz of the power of love

    (Hindi Singing)

    Punjabi, Aventura

    Playboy, We Nastyyyy


    (Hindi Singing)


    Anthony Verse 2:

    Ven mi amada, abre tu patio pa sembrar avanza / Come my loved girl, open your patio to sow, go
    Que en 9 meses quiero mi manzana / that in 9 months I want my apple
    Si no me entiendes en otras palabras / If u dont understand me in other words

    Repeat Hook 1x

    Repeat Chorus 1x

    (Hindi Singing)

    Mami too strong, too too strong HOLLA
    Thanks soooo much! You helped me a lot
     
  4. maria_mx's Avatar

    maria_mx said:

    Default

    It was a great pleasure be my guest always
    [bold]Music....... A way to show our feelings[/b]
     
  5. Princesa_020 said:

    Default

    In PR un Chi Chi is another word for un chito, which means a kiss,, so un chi chi is a kiss =)
     
  6. maria_mx's Avatar

    maria_mx said:

    Default

    wow thank u so much I learned something today
    [bold]Music....... A way to show our feelings[/b]
     
  7. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    I know this is a very, very very, old translation, but Maria, i dont know why you dont know that "chi chi" its a slang here in Mexico for baby,

    so the translation would be like:

    No seas mala, cedeme un chi chi // Dont be bad, give me a baby

    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  8. damarys's Avatar

    damarys said:

    Default

    Aren't chi chis also "boobs"? Ha, ha!
    However, I think I agree with Zahra, only because the second verse says:

    Yo quiero un baronsito, yo quiero un chamaquito
    No seas mala, cedeme un chi chi
    No es una locura, mucho menos una aventura
    Pasan los años y yo sigo aqui


    Clearly referring for the desire for a child! Way to go Zahra!
     
  9. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by damarys View Post
    Aren't chi chis also "boobs"? Ha, ha!
    However, I think I agree with Zahra, only because the second verse says:

    Yo quiero un baronsito, yo quiero un chamaquito
    No seas mala, cedeme un chi chi
    No es una locura, mucho menos una aventura
    Pasan los aņos y yo sigo aqui


    Clearly referring for the desire for a child! Way to go Zahra!
    yeah, i know.... also "boobs"... but not in this case
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!