Hello everyone!
Well I need a help here..Could someone find for me Fares Karem's new song--> Khetyaar 3al 3ekkaazeh. I can't find the lyrics..Please,if you find it & I also need the translation!
Thanks alot!
Hello everyone!
Well I need a help here..Could someone find for me Fares Karem's new song--> Khetyaar 3al 3ekkaazeh. I can't find the lyrics..Please,if you find it & I also need the translation!
Thanks alot!
Hi!
Here are the lyrics... but we'll need someone else for translating I'm afraid
-------------------------------------
Khetyar Aal Akaze
ضيق لبسك ما عندك أوسع منه
تلات ترباعه ولاد الحى فيكى جنوا
ختيار على العكازه عجنت عا باله الجازه
طفل اللى حاملته أمه يكاغى أسمك عا تمه
وجبتى خيه سحرتى بيه ودوبتى عمه
هاى دى اليك يقبرنى هاى دى يصفر ويغنى
وتلاميذ المدارس ولا واحد فيهم دارس
أنتى مرئتى سرئتى حرئتى الاخضر واليابس
غير تعملتى عشئك سير عا المفارق عا المفارق
عالم تسأل بوعدا مين يلا مارىء
بوليس اللى عا الاشاره ولعت بقلبه ناره
سياره تمشيهم عكس السير يوديهم
عم يطلع فيكى أنتى ومش سأل فيهم
واللى شعراته شايبه يتحسر عا شبابه
واللى من مرته خايف يعمل حاله مش شايف
قلبه دايب مثل الحمره اللى فوق الشفايف
تتمشى مثل الغزلان دادى دادى
ويزم عليكى الفسطه شويه زياده
وبخصرك لما تموجى مثل الطفل الغنوجى
خطيارى يجن جنونه ويدبلك بعيونه
أنا خايف يوقع عا الارض وعجازه يخونه
النسوان اللى حواليكى يحكوا بالامس عليكى
واللى تشوفك بباله تخبى منك رجاله
ورفئتها من غيرتها راح تقتل حاله
Thanks alot..but still as U know,we need another person to translate it..I wanna understand it completely!
sorry it is so libanese i can't undersand it very well
It's ok..Hope we find someone who can speak 100% lebanese
it's not that i don't undestand it but there are many words that i can't understand
ضيق لبسك ما عندك أوسع منه
your cloths are tie,don't you have larger than that
تلات ترباعه ولاد الحى فيكى جنوا
three quarters of the neibourhood boys are crazy about you
ختيار على العكازه عجنت عا باله الجازه
an old man using a cane (i don't get this sentence عجنت عا باله الجازه )
طفل اللى حاملته أمه يكاغى أسمك عا تمه
a baby that's been carrying bu his mother is spelling your name
وجبتى خيه سحرتى بيه ودوبتى عمه
هاى دى اليك يقبرنى هاى دى يصفر ويغنى
that man says i wish you can berry* me and the other is whisling and singing
وتلاميذ المدارس ولا واحد فيهم دارس
and the pupils of the school are not studying
أنتى مرئتى سرئتى حرئتى الاخضر واليابس
you passed by and you stole ,you burned the green and the yellow**
غير تعملتى عشئك سير عا المفارق عا المفارق
*****************
عالم تسأل بوعدا مين يلا مارىء
**************
بوليس اللى عا الاشاره ولعت بقلبه ناره
the police next to the traffic has fire in his inside
سياره تمشيهم عكس السير يوديهم
a car running in the opposit way
عم يطلع فيكى أنتى ومش سأل فيهم
looking at you not caring about them
واللى شعراته شايبه يتحسر عا شبابه
and the ones who got old are regretting their youth
واللى من مرته خايف يعمل حاله مش شايف
and the one afraid of his wife pretending not to see
قلبه دايب مثل الحمره اللى فوق الشفايف
his heart is melting like the lipstick on her lips
تتمشى مثل الغزلان دادى دادى
walking like the gazel dadi dadi
ويزم عليكى الفسطه شويه زياده
***************
وبخصرك لما تموجى مثل الطفل الغنوجى
and when you move with your waist like a spoiled child
خطيارى يجن جنونه ويدبلك بعيونه
an old man is getting crazy ,playing with his eyelashes for you***
أنا خايف يوقع عا الارض وعجازه يخونه
i'm afraid that he falls down on earth
النسوان اللى حواليكى يحكوا بالامس عليكى
the women around you were talkin about you yesterday
واللى تشوفك بباله تخبى منك رجاله
and when the see you in they hide their husband
ورفئتها من غيرتها راح تقتل حاله
and your friend is going to kill her self of jalousy
*this expression is very popluar in syria and lebanon it means "i hope i die before you" you know because of love
**an agressif fire
***it means that he's telling her that he likes her by paying his eyebrows it is an action to express good impression
abviously it's about an extremely beuatiful girl passing by a neibour hood and disturbing people by her charm
i hope i could help you
Hiii.. i like this song! can someone write down the lyrics in english font? thankss
you're welcome come again
some lines u couldn't translate ...
عجنت عا باله الجازه
thought of getting marriage again
وجبتى خيه سحرتى بيه ودوبتى عمه
and u brought his brother, charmed his father , and then melted his uncle
وتلاميذ المدارس ولا واحد فيهم دارس
and no one of the students of schools is studying
هاى دى اليك يقبرنى هاى دى يصفر ويغنى
some guy saying this is for u - in this word means something like a gift -
and other guy sings and whistle
أنتى مرئتى سرئتى حرئتى الاخضر واليابس
you passed by and you stole ,you burned every living and dead thing
غير تعملتى عشئك سير عا المفارق عا المفارق
u only said " i loved u , walk to the corner of the street "
عالم تسأل بوعدا مين يلا مارىء
people are asking who's walking right now?
ويزم عليكى الفسطه شويه زياده
and ur dress is so tight
Ciğerin yansın, beni de yaktın
Sen de yanasın, Öldürdün
Kalbinden attın sen beni yar
Yüreğim yanıyor, nerdesin.....
thanks for your help merve i know you're syrian so the accent is nearly the same
yea it is so clear to me
Ciğerin yansın, beni de yaktın
Sen de yanasın, Öldürdün
Kalbinden attın sen beni yar
Yüreğim yanıyor, nerdesin.....
merve- suriyeli kizi can u plz write down the lyrics in english font so i can sing along BYebYe
whaha this song is funny: didt know that arabs were singing like that:
charmed tha father, melt the unlce: how hilarious!!
arabs are too dangerous!! '-)
oh yeah they are Wallad3arabi