´Hekayet´ de Amr Diab a español

Thread: ´Hekayet´ de Amr Diab a español

Tags: None
  1. Cely's Avatar

    Cely said:

    Talking ´Hekayet´ de Amr Diab a español

    Hola a todos !
    Alguien que me traduzca esta cancion de Amr Diab a español
     
  2. lucia9 said:

    Default

    si no te contesta nadie por aqui prueba en turco, que te traduzcan la cancion a ingles y luego escribela aqui...es todo lo que puedo decirte! suerte!!!
     
  3. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Hola Cely!
    Creo que Lucia tiene razón, asi que aqui te pongo el original árabe y la traducción al inglés para que alguien te la pueda luego pasar al español... lo haría yo misma porque me encanta Amr Diab, pero desafortunadamente ando muy corta de tiempo estos días...
    ------------------------------------
    Hekayat

    Ansak
    La ya 7abeby
    Tol ma enta 7abeby ana mesh hansak
    Fe 2olob mahma hatensaha hat3esh tel2eha dayman fakrak

    7ekayat 3omry ely fat ma3ak
    We ba2olk ya 7abeby ma2olthash 3`er lek
    7ekayat we zekrayat wayak
    Bet2olk we enta 3aref ana 2a2rb 7ad lek

    Wayak ana 3esht 7ayaty fe el nour ya 7ayaty we fe 7odn 3enenk
    We hahawk howa hawya kan kol monaya tegey 3eny 3alek

    Ansak
    Ezay ya 7abeby
    Howa e7na 7abeby han7eb gedeed
    Da hawak ba2a 3andy 7ekaya tol ma enta ma3ya we enta ba3ed

    7ekayat 3omry ely fat ma3ak
    We ba2olk ya 7abeby ma2olthash 3`er lek
    7ekayat we zekrayat wayak
    We bet2olk ana 3aref ana 2a2rb 7ad lek
    7ekayat 3omry ely fat ma3ak
    We ba2olk ya 7abeby ma2olthash 3`er lek
    7ekayat we zekrayat wayak
    We bet2olk ana 3aref ana 2a2rb 7ad lek
    7ekayat 3omry ely fat ma3ak
    We ba2olk ya 7abeby ma2olthash 3`er lek
    7ekayat we zekrayat wayak
    We bet2olk ana 3aref ana 2a2rb 7ad lek


    Hekayat - (Arabic Fonts)

    أنسـاك
    لا يا حبيبي
    طول ما أنت حبيبي أنا مش هنساك
    في قلوب مهما هتنساها هتعيش تلقاها دايما فكراك

    حكايـــات عمري اللي فات معاك
    و بقولك يا حبيبي مقولتهاش غير ليك
    حكايـــات و ذكريات وياك
    بتقولك و أنت عارف انا أقرب حد ليك

    ويـــــاك أنا عشت حياتي في النور يا حياتي و في حضن عينيك
    و هــواك كان هو هوايا كان كل منايا تيجي عيني عليك

    أنسـاك
    إزاي يا حبيبي
    هو احنا حبيبي هنحب جديد
    ده هـــواك بقى عندي حكاية طول ما أنت معايا أو أنت بعيد

    حكايـــات عمري اللي فات معاك
    و بقولك يا حبيبي مقولتهاش غير ليك
    حكايـــات و ذكريات وياك
    بتقولك و أنت عارف انا أقرب حد ليك
    حكايـــات عمري اللي فات معاك
    و بقولك يا حبيبي مقولتهاش غير ليك
    حكايـــات و ذكريات وياك
    بتقولك و أنت عارف انا أقرب حد ليك
    حكايـــات عمري اللي فات معاك
    و بقولك يا حبيبي مقولتهاش غير ليك
    حكايـــات و ذكريات وياك
    بتقولك و أنت عارف انا أقرب حد ليك


    Hekayat - (Translation)

    Forget you? No dear love, as long as we are together,
    I won’t forget you
    There’re heart, whenever you forget them,
    You always come back and remember
    Stories of my life and the past ones say that I love you
    And I never said it, to anyone but you

    Stories and memories with you
    Say and you know it, that I am the closest to you

    With you, I lived my life, in the light, in your eyes
    And your love was all my wishes, when our eyes meet

    Forget you? How could I, I can’t love any more
    Your love, is my story if you’re with me, or even far

     
  4. Cely's Avatar

    Cely said:

    Wink Gracias !!

    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    Hola Cely!
    Creo que Lucia tiene razón, asi que aqui te pongo el original árabe y la traducción al inglés para que alguien te la pueda luego pasar al español... lo haría yo misma porque me encanta Amr Diab, pero desafortunadamente ando muy corta de tiempo estos días...
    ------------------------------------
    Hekayat

    Ansak
    La ya 7abeby
    Tol ma enta 7abeby ana mesh hansak
    Fe 2olob mahma hatensaha hat3esh tel2eha dayman fakrak

    7ekayat 3omry ely fat ma3ak
    We ba2olk ya 7abeby ma2olthash 3`er lek
    7ekayat we zekrayat wayak
    Bet2olk we enta 3aref ana 2a2rb 7ad lek

    Wayak ana 3esht 7ayaty fe el nour ya 7ayaty we fe 7odn 3enenk
    We hahawk howa hawya kan kol monaya tegey 3eny 3alek

    Ansak
    Ezay ya 7abeby
    Howa e7na 7abeby han7eb gedeed
    Da hawak ba2a 3andy 7ekaya tol ma enta ma3ya we enta ba3ed

    7ekayat 3omry ely fat ma3ak
    We ba2olk ya 7abeby ma2olthash 3`er lek
    7ekayat we zekrayat wayak
    We bet2olk ana 3aref ana 2a2rb 7ad lek
    7ekayat 3omry ely fat ma3ak
    We ba2olk ya 7abeby ma2olthash 3`er lek
    7ekayat we zekrayat wayak
    We bet2olk ana 3aref ana 2a2rb 7ad lek
    7ekayat 3omry ely fat ma3ak
    We ba2olk ya 7abeby ma2olthash 3`er lek
    7ekayat we zekrayat wayak
    We bet2olk ana 3aref ana 2a2rb 7ad lek


    Hekayat - (Arabic Fonts)

    أنسـاك
    لا يا حبيبي
    طول ما أنت حبيبي أنا مش هنساك
    في قلوب مهما هتنساها هتعيش تلقاها دايما فكراك

    حكايـــات عمري اللي فات معاك
    و بقولك يا حبيبي مقولتهاش غير ليك
    حكايـــات و ذكريات وياك
    بتقولك و أنت عارف انا أقرب حد ليك

    ويـــــاك أنا عشت حياتي في النور يا حياتي و في حضن عينيك
    و هــواك كان هو هوايا كان كل منايا تيجي عيني عليك

    أنسـاك
    إزاي يا حبيبي
    هو احنا حبيبي هنحب جديد
    ده هـــواك بقى عندي حكاية طول ما أنت معايا أو أنت بعيد

    حكايـــات عمري اللي فات معاك
    و بقولك يا حبيبي مقولتهاش غير ليك
    حكايـــات و ذكريات وياك
    بتقولك و أنت عارف انا أقرب حد ليك
    حكايـــات عمري اللي فات معاك
    و بقولك يا حبيبي مقولتهاش غير ليك
    حكايـــات و ذكريات وياك
    بتقولك و أنت عارف انا أقرب حد ليك
    حكايـــات عمري اللي فات معاك
    و بقولك يا حبيبي مقولتهاش غير ليك
    حكايـــات و ذكريات وياك
    بتقولك و أنت عارف انا أقرب حد ليك


    Hekayat - (Translation)

    Forget you? No dear love, as long as we are together,
    I won’t forget you
    There’re heart, whenever you forget them,
    You always come back and remember
    Stories of my life and the past ones say that I love you
    And I never said it, to anyone but you

    Stories and memories with you
    Say and you know it, that I am the closest to you

    With you, I lived my life, in the light, in your eyes
    And your love was all my wishes, when our eyes meet

    Forget you? How could I, I can’t love any more
    Your love, is my story if you’re with me, or even far


    Saludos Lucia, y muchas gracias Citlalli...es suficiente con tener la traduccion en inglés. Besos !
     
  5. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by Cely View Post
    Saludos Lucia, y muchas gracias Citlalli...es suficiente con tener la traduccion en inglés. Besos !
    ¡Hola otra vez Cely!

    Me da gusto saber que esta traducción al inglés te ha ayudado y también saber que no soy la única fan mexicana de Amr Diab.

    Mira, conozco este sitio buenisimo para traducciones de muchas de sus canciones... ojala te guste y te sirva:

    http://arabiclyrics.net/Amr-Diab/home.htm

    Saludos y abrazos, Ana María
     
  6. Cely's Avatar

    Cely said:

    Smile

    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    ¡Hola otra vez Cely!

    Me da gusto saber que esta traducción al inglés te ha ayudado y también saber que no soy la única fan mexicana de Amr Diab.

    Mira, conozco este sitio buenisimo para traducciones de muchas de sus canciones... ojala te guste y te sirva:

    http://arabiclyrics.net/Amr-Diab/home.htm

    Saludos y abrazos, Ana María
    Hola Ana Maria !!
    Gracias por el link, ese sitio es lo que necesitaba
    Un abrazo desde México