Please translate Hande Yener - Naciye

Thread: Please translate Hande Yener - Naciye

Tags: None
  1. Thin Air's Avatar

    Thin Air said:

    Red face Please translate Hande Yener - Naciye

    Can someone please translate this for me:

    Hande Yener - Naciye


    Fakir bir ananın, öksüz kızı /
    Dinmedi yıllarca kalbinde ki sızı /
    Gün oldu ağladı, gün oldu yalvardı /
    Tek düşü hayatta bir yıldız olmaktı /

    Düşünün bir kere (naciye, naciye) /
    Naciye sahnede (naciye, naciye) /
    Alkışlar içinde (naciye, naciye) /
    Hayranlar peşinde . naciye /

    Bir gün gazetede bir köşede /
    Küçük bir ilan gördü, döndü deliye /
    Yıldız olacaktı, paraya doyacaktı /
    Kaçtı evden gitti verilen adrese /

    Çık dediler sahneye (naciye, naciye) /
    Başla dans etmeye (naciye, naciye) /
    Şöhret kolay değil (naciye, naciye) /
    Dönüşü yok geriye . naciye /

    Birden gerçek göründü gözüne /
    Artık çok geç naciye dönemez geriye, geriye, geriye /

    Hala çıkar sahneye (naciye, naciye) /
    Her gece dans etmeye (naciye, naciye) /
    Mutlu gülümsüyor (naciye, naciye) /
    Baktıkça geriye . naciye /

    Thank you kindly.
     
  2. aksios said:

    Default Hande Yener - Naciye

    Quote Originally Posted by Thin Air View Post
    Can someone please translate this for me:

    Hande Yener - Naciye


    Fakir bir ananın, öksüz kızı /of a poor mother,orphan daughter
    Dinmedi yıllarca kalbinde ki sızı /the pain in her heart hasnt ceased for years
    Gün oldu ağladı, gün oldu yalvardı /a day came she cried ,another day came she begged
    Tek düşü hayatta bir yıldız olmaktı /the only dream of hers in life was to be a star

    Düşünün bir kere (naciye, naciye) /think once
    Naciye sahnede (naciye, naciye) /Naciye is on stage
    Alkışlar içinde (naciye, naciye) /inside claps
    Hayranlar peşinde . naciye /fans are behind her

    Bir gün gazetede bir köşede /someday,in newspaper,in a column
    Küçük bir ilan gördü, döndü deliye /she saw a small announcement
    Yıldız olacaktı, paraya doyacaktı /she would be star,be satisfied with money
    Kaçtı evden gitti verilen adrese /she run away from home,went to the adress which was given

    Çık dediler sahneye (naciye, naciye) /they said,get on stage
    Başla dans etmeye (naciye, naciye) /start to dance
    Şöhret kolay değil (naciye, naciye) /fame is not easy
    Dönüşü yok geriye . naciye /there is no turning back

    Birden gerçek göründü gözüne /suddenly truth appeared to her eye
    Artık çok geç naciye dönemez geriye, geriye, geriye /it is too late anymore,Naciye cant turn back,back,back

    Hala çıkar sahneye (naciye, naciye) /still she gets on stage
    Her gece dans etmeye (naciye, naciye) /to dance at night
    Mutlu gülümsüyor (naciye, naciye) /she smiles happy
    Baktıkça geriye . naciye /as long as she look at back(past)

    Thank you kindly.
    here you go,its a kind of ironic song,old story about the girls who have dreams of being star and the same consequences!
     
  3. Thin Air's Avatar

    Thin Air said:

    Default

    Hey Candan,

    Thank you kindly for the translation. I love these lyrics as they're a lot different to what most songs are all about. The song is also great and really catchy.