Mantw - For parapono and other Mantw fans!

Thread: Mantw - For parapono and other Mantw fans!

Tags: None
  1. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    Φοβάμαι
    Korkuyorum

    Ένας ήλιος να μου γελάει καθε μέρα πιό πολύ
    Bir gunes, artik bana hersabah gulumsemeyen
    Το φεγγάρι να μου μιλαει κατ'ευθείαν στην ψυχή
    Ay, benimle ruhuma i$iyarak konusan
    Τώρα πέφτεις στην καρδιά μου δώρο απ'τον ουρανό
    Simdi kalbime gokyuzunden armagan dusuruyorsun
    Και ανοίγω την αγκαλιά μου που'χε κλείσει από καιρό
    Ve uzun zamandir kapali tuttugum kucagimi (kollarimi) aciyorum

    Κι όμως φοβάμαι, φοβάμαι, φοβάμαι
    Ama korkuyorum, korkuyorum, korkuyorum
    Να μη μου φύγεις και χαθώ
    Ayrilma benden, kaybolmayayim (hayatindan)
    Μα εγώ φοβάμαι, φοβάμαι, φοβάμαι
    ama ben korkuyorum, korkuyorum, korkuyorum
    Να μην τελειώσει τ'όνειρο
    Bitmesin bu ruya
    Γιατί φοβάμαι, φοβάμαι, φοβάμαι
    cunku korkuyorum, korkuyorum, korkuyorum
    Πως πάλι μόνη θα βρεθώ
    yine yanliz basima kalirim diye
    Κι όταν τα βράδια μονάχη κοιμάμαι
    ve geceleri yanliz uyumaktan
    Νομίζω πως θα τρελαθώ
    sanirim aklimi kaciririm

    Ένα αστέρι μπροστά μου πέφτει και'γω κάνω μια ευχή
    Kar$ida bir yildiz kaydi bende bir dilek tutuyorum
    Να κοιτάζω στον καθρέφτη και να βλέπω εμάς μαζί
    bakayim aynaya ve ikimizi beraber goreyim diye
    Η αγάπη που μας ενώνει πάντα να'ναι δυνατή
    Bizi birlestiren bu ask herzaman zor olucak
    Και το πάθος που μας λυτρώνει να κρατήσει μιά ζωή
    ve bizi ozgur kilan tutku bir hayat boyu bizimle kalicak


    Aha bir bu sarkinin sozlerine bak birde bunun ->http://www.allthelyrics.com/forum/gr...me-please.html
    Last edited by Neslihan; 11-21-2007 at 04:38 AM.
    "I like this place and willingly could waste my time in it"
     
  2. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    Ε... Και

    Έχω δέκα μέρες να σε δώ
    10 gunum var seni gormeye
    Και μου λές από το κινητό
    bana demistin oyle cepten konusurken
    Όρκοι δε μας δένουνε
    Sozler bizi baglamaz
    Σ'άλλη φάση μπαίνουμε
    onlar baska bolume giriyorlar (tiyatro oyunun bolumleri gibi)
    Μόνο φίλοι μένουμε τώρα πιά
    Bundan sonra sadece dostuz

    Ε... Και
    E.... o zaman
    Εγώ δε θα παρακαλέσω
    Ben daha istemem
    Στα δυό σου μάτια δε θα πέσω
    iki gozunde parlamicam
    Ξέχνα τι έκανα παλιά
    unuttum ne yapardim eskiden
    Ε... Και
    e... o zaman
    Δε Θα ξανατηλεφωνήσω
    bi daha aramicam
    Κι αν κάποια μέρα έρθεις πίσω
    bir gun donersen geri bile
    Θα 'μαι σε άλλη αγκαλιά
    ben baska kollarda olucam

    Την αγάπη αυτή την προσπερνάς
    bu asktan sen vazgectin
    Τι ήσουνα για μένα το ξεχνάς
    unuttun benim icin neydin
    Δε με νοιάζει η γνώμη σου
    senin dusuncen beni alakadar etmiyor
    Κράτα τη συγγνώμη σου
    tut ozurunu
    Πάνε αλλού οι δρόμοι σου τώρα πιά
    senin yollarin artik baska yerlere cikiyor
    "I like this place and willingly could waste my time in it"
     
  3. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    Όλα Αρχίζουν Ξανά
    Hersey yine basladi

    ¶λλαξα μέσα μου, άλλαξα γύρω μου
    Icten ice degistim, degisti yonelgesini
    Πράγματα που θύμιζαν εσένα
    bana onceden seni hatirlatan seylerin
    Βρήκα το γέλιο μου, βρήκα τον ύπνο μου
    buldum gulumsememe, buldum uykularimi
    Νιώθω πώς αρχίζω απ'το ένα
    sifirdan* basliyor gibi hissediyorum kendimi
    Ψεύτικα όνειρα, νεύρα στα όρια, στο λαβύρινθο σου τριγυρνούσα
    Yalandan ruyalar, son haddinde sinirler, senin mayin tarlanda dolastim
    Βρήκα τη δύναμη, άλλαξα κι έφυγα, γύρισα σε ότι αγαπούσα
    Buldum (ama) guc, degistim ve ayrildim, sevdiklerime dondum

    Όλα αρχίζουνε ξανά
    Hersey basladi yeniden
    Τώρα που είσαι μακριά
    Simdi sen uzagimdayken
    Έχω μια φλόγα στην καρδιά
    Bir ates var kalbimde
    Καίω τα ψεύτικα φιλιά
    Yakiyorum yalandan opusleri

    Έπινα κι έκλαιγα, κι άδικα έβλεπα
    Iciyordum, agliyordum, ve bos bos bakiyordum
    Έτσι τη ζωή μου να σκορπίζεις
    Boyle hayatimi bitiriyordun
    Για λίγο πόνεσα, το φιλοσόφισα
    Biraz canim yandim, biraz filosofi yaptim
    Κι είδα τελικά πως δεν αξίζεις
    Ama degmezmi$sin sonunda anladim

    *Birden diyor o...
    "I like this place and willingly could waste my time in it"
     
  4. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    O websitesinde bu sarkilarin sozlerinin yaninda '(audio)' yaziyor onun uzerine click yapinca nedense acilmiyor dinleyemiyorum. Sen deneyince aciliyormu?
    "I like this place and willingly could waste my time in it"
     
  5. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    Quote Originally Posted by parapono_87 View Post
    yaa ben youtube da hic mando klipi bulamiyorum hemen bakicam. mando manto mantw μαντώ hepsini aratmisimdir ben.. bakalim.. bende mando nun hic videokipi de yok.. mesela bu gia oles tis fores in video su varmis sanirim eski bi sitesinde gordum (ölü bi link) bende sadece ASK_FOS var)

    bu arada sarki olarak sunlarla devam edebilirsin...

    ΣΕ ΑΛΛΗ ΔΙΑΣΤΑΣΗ (2000) albumunden:::

    pio polu
    fovamai
    e...kai...
    ola arhizoune xana

    CUNKU BU 4 SARKI BENIM ILK ALDIGIM MANDO ALBUMU OLAN BEST OF ALBUMDE VAR EN COK BILDIGIM SARKILAR
    1. http://www.youtube.com/watch?v=TchWPGdLVjk
    2.http://www.youtube.com/watch?v=k7lWo...eature=related (iste burda cok guzel)
    3.http://www.youtube.com/watch?v=k7lWo...eature=related

    ...etc.
    "I like this place and willingly could waste my time in it"
     
  6. parapono_87 said:

    Default

    deli olucam yaa) bu ne hızz!!
    maşallah
    ellerin dert gormesin
    cok ama cok teşekkürlerr

    sitede tıklayınca dinlenmio. bende albumleri var..

    sana mailde verdigim siteden indir bence...
    cok guzel o sitedeki albumler
     
  7. parapono_87 said:

    Default

    simdi sozleri kayda gectim ve videolara bakiyorum )

    heycanlandim
     
  8. parapono_87 said:

    Default

    Bunun türkce cevirisini alabilir miyim?
    ingilizce cevirisini okumuştum ama tam anlamadim)
    simdi neden korkuyo neyi yok ediyo, mahvediyo açıklıga kavuşturalım dii mi:P

    Φώς αν μου γελάς (light if you smile at me)
    Φώς σαν μου μιλάς (light when you speak to me)
    Αχ! Μη με φοβάσαι (ah, dont be afraid of me)
    Μη μου το χαλάς (dont destroy it for me)

    Φώς σε δυο καρδιές
    Πές ότι θές με τα φιλιά
    Φώς τούτο το φώς
    Σβήνει πληγές και μίση παλιά
     
  9. parapono_87 said:

    Default

    ben isteklerimi asagida ozetleyim. sen onlarin icinde en sevdigin sarkilari cevir.. anlamni en begendigini


    ----PRODOSIA albumunden:

    Σήμερα
    Έλα Φεγγάρι Μου


    ----GIA OLES TIS FORES albumunun TAMAMINI cevirebilirsin. yani hepsi bildigim ve hepsi cok sevdigim sarkilar. ama onlardan da su oncelikli sarkilari daha cok seviyorum:

    Εραστές Και Δολοφόνοι
    Γίνε
    Τίμημα (La Cita)
    Μάταια
    Φάρος



    ----SE ALLI DIASTASI albumunde:

    i zoi
    akoma mia fora
    fthinoporines psihales
    Ούτε Ζέστη Ούτε Κρύο

    (DEDIGIM GIBI... HANGINI BEGENIRSEN ONU CEVIREBILIRSIN...
    ZATEN BEN DAHA SENIN ESKI CEVIRDIKLERININ TAMAMINI DINLEMEDIM. OTURUP BI KEREDE DINLEMIYORUM TADINI CIKARA CIKARA TEKER TEKER DINLIYORUM HHEPSI ICIN BIR DAHA COK AMA COOOK TESEKKUR EDIYORUMMMM)
     
  10. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    Quote Originally Posted by parapono_87 View Post
    Bunun türkce cevirisini alabilir miyim?
    ingilizce cevirisini okumuştum ama tam anlamadim)
    simdi neden korkuyo neyi yok ediyo, mahvediyo açıklıga kavuşturalım dii mi:P

    Φώς αν μου γελάς (light if you smile at me)
    I$ik*, eger bana gulumsersen
    Φώς σαν μου μιλάς (light when** you speak to me)
    i$ik, sen benimle konu$ur gibi
    Αχ! Μη με φοβάσαι (ah, dont be afraid of me)
    Ah! Korkma benden***
    Μη μου το χαλάς (dont destroy it for me)
    Bana bunu zehir etme****

    Φώς σε δυο καρδιές
    I$ik, iki kalpte
    Πές ότι θές με τα φιλιά
    De bana her ne (demek) istersen iki opucugunle
    Φώς τούτο το φώς
    i$ik, bu i$ik
    Σβήνει πληγές και μίση παλιά
    acilari ve gecmis nefretleri yok ediyor


    * Burdaki anlami a$k anlaminda. Sevdigi insanada hitap ediyor, cunku a$k konusunca gulunce ondan geliyor.
    ** konustugun zaman degil, burdaki ceviri yanlis 'san' 'gibi' demek. (Aman tanrim sanirim ingilizce cevirisini maria yapmis, bu sitedeki en tatli $ekerlerden birisi onun cevirisi hakkinda konusmam yanli$, ama sanirim bu biraz dalgin zamanina gelmis olabilir.)
    *** Burdada sevdigi kisiye korkma diyor, hani insanlar sonradan aci cekmemek
    icin korkarlarya sevmekten. o anlamda.
    **** bu iliskiyi harcama anlaminda.
    "I like this place and willingly could waste my time in it"
     
  11. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    Σήμερα
    Bugun

    Μια ζωή είχα πίκρα στο βλέμμα
    bir hayat boyunca gozumde keder
    Πυρετός η σιωπή μου στο αίμα
    Sessizligim, kanimda humma
    Μια ζωή ξαγρυπνούσα στο ψέμα
    bir hayat boyu kavruldum yalanlarda
    Κι ήρθες όλα εσύ να τ'αλλάξεις με μια σου ματιά
    ve sen gelip degistirdin herseyi bir bakisinla

    Σήμερα όλα αλλάζουν
    bugun hersey degisiyor
    Σαν παιδί με συναρπάζουν
    Beni cocuk gibi kavriyorlar
    Έδιωξες τον πόνο απ'την καρδιά
    Kalpten kovdun aciyi
    Σήμερα θα με κερδίσεις
    Bugun beni kazandin
    Με φιλιά θα με γεμίσεις
    opuslerle beni doldurdun
    Σ΄νορα δεν έχει η καρδιά
    Yok kalbin kaidesi

    Μη μιλάς, μόνο φίλα με πάλι
    Konusma op sadec beni tekrar
    Τώρα ζω μια αγάπη μεγάλη
    simdi buyuk bir ask yasiyorum
    Μη μιλάς, η πιο όμορφη ζάλη
    konusma, en guzel ba$ donmesi
    Τώρα αρχίζει και στάζει σαν μέλι γλυκά στην καρδιά
    Simdi basliyor ve bitiyor kalpte, tatli tipki bal gibi
    "I like this place and willingly could waste my time in it"
     
  12. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    Έλα Φεγγάρι Μου
    Gel (gokyuzunde'ki ) ay'im

    Πρίν ξημερώσει ο ουρανός
    Gokyuzu aydinlanmadan
    Κι αγκαλιαστούμε με το φώς
    Ve biz i$ikla kucakla$madan
    Θα σου χαρίσω μια αγκαλιά να με θυμάσαι
    Sana bir kucaklama gondericem beni hatirla diye

    Αχ! Εσύ να μου ζητάς πολλά
    Ah! Sen beni istersin cok
    Αχ! Κι εγώ για σένα τελικά
    Ah! Ben seninim en sonunda*
    Αχ! Χαραμίχω μια ζωή
    Ah! Bosa geciriyorum bir hayati
    Αχ! Με αφορμή τη νύχτα αυτή
    Ah! Sebeple bu gece

    Έλα φεγγάρι μου στο μαξιλάρι μου
    Gel gokyuzundeki ayim, yastigima
    Να φωτίσεις τις ακτές μου
    Sahilimi aydinlat
    Ντύσε ασήμια τις ακτές μου
    gumuS giydir sahilime
    Ψηλά ν'ανέβουμε ψηλά
    Yukselelim yukseklere
    Πάνω απ'του κόσμου τα βουνά
    dunyanin tepelerinden yukarilara
    Να δυναμώσει η αγάπη αυτή
    Guclensin bu sevgi
    Και να σκεπάσει όλη τη γή
    sarsin butun dunyayi

    Πρίν ξημερώσουν στη ζωή
    hayata gun dogmadan once
    Τα πάθη όλα κι οι καημοί
    butun tutkular ve huzunleri
    ΘΑ σου ανάψω στο κορμί φωτιά μεγάλη...
    yakayim sana vucudta buyuk atesler....


    *sonunda beraber olucaz anlaminda
    "I like this place and willingly could waste my time in it"
     
  13. parapono_87 said:

    Default

    merhaba canim arkadasim.. bunlarin hepsi icin cok tesekkurler

    ama sen MANDO dan bıkmadan önce bi ara ver istersen..

    sana bi önceki mesajımda genel olarak benim bildigim ve en sevdigim mando albumu ve sarkilarini soyledim..

    eger sen MANDO yu sevdin ve dinlemeye basladisan, biraz dinle, sarkilarini seç

    sonra bi süre ARA VERDIKTEN SONRA çevirilere devam et bence

    çünkü boyle yogun tempoda cevirip bıkmanı istemem

    bu ana kadar çevirdigin her şarkı her cümle her hece ve hatta her harf icin ne kadar teşekkür etsem az!!

    bide sana mail attım.. cok guzel bir şarkı olan ARXIPELAGOS hakkında..

    bence mando'ya ara ver

    bu gunlerde yada bu haftalarda bi ara arxipelagos u cevirebilirsen ii olur

    ne kadar emek verdin mando şarkıları icin.. baska hicbiryerde bulamayacagım bi arşivim oldu

    ÇOK TEŞEKKÜRLER

    ΕΥΧΑΡΙΣΤΟ ΠΑΡΑ ΠΟΛΥ

    görüşürüz
     
  14. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    Almadim email'ini... (arxipelagos hakkinda gonderdigini)
    "I like this place and willingly could waste my time in it"
     
  15. Paparizou_Fan's Avatar

    Paparizou_Fan said:

    Default

    Ya neslihan eisai No 1 :-))))))))))))))))))))))))))))
    Mantoya bayılırım ben ya!Ellerine saglık:-) Gia Ola Tis Fores eurovision sarkisi miydi
     
  16. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    no "proVlima"......... 'Never let you go' Eurovision sarkisiydi. Buda sozleri yunanca versiyonu olabilir.. http://www.youtube.com/watch?v=P-Ii21nN7ww

    Buda sozleri

    Performer: Mando Μαντώ
    Music: Mando Μαντώ
    Poetry: Elefthenos Siganos

    I don't know what I'm going through
    Close my eyes still see you in sight
    Everything reminds of you
    I could never let you go

    I can't hide my feelings at all
    I give you love sometimes it's so hard
    Without you I know I would fall
    'Cause I'd never let you go

    I would cry for you
    And I'd lie for you
    I would lay my life on the line
    I can't hide from you
    That I'd die for you
    But I'd never let you go

    What we share keeps me alive
    For you there's nothing I would deny
    All I know is I want you so
    'Cause I'd never let you go

    I would cry for you
    And I'd lie for you
    I would lay my life on the line
    I can't hide from you
    I'd reach the sky for you
    But I'd never let you go
    "I like this place and willingly could waste my time in it"
     
  17. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    D#m G#m D#m C# A#m D#m ] 2x
    D#m C# G#m D#m C# G#m D#m
    Βιαστικό βήμα, μοιάζεις με κύμα
    Hizli adimlar, deniz dalgasi gibi

    G#m D#m
    Με χτυπάς νιώθω σαν μικρό σκαρί μες στην ταραχή
    Bana vuruyorsun kucuk bir gemiymisim gibi firtinada
    C# G#m D#m C# G#m D#m
    Σ’ άλλη γη ξένη, η καρδιά μένει
    Baska bir yabanci yerde, yasiyor kalp
    G#m D#m
    Μου μιλάς βρίσκω άγνωστες φωνές λέξεις μυστικές
    Benimle konustugunda, tanimadik sesler, gizli sozler buluyorum
    G#m D#m
    Πες μου ποια είναι η πατρίδα
    Soyle bana nedir memleketi
    C# A#m D#m
    Του έρωτα η ελπίδα, στα μάτια σου το φως
    Askin umudunun, gozlerinde isik

    G#m D#m
    Πες μου πόσο θα κρατήσει
    Soyle nekadar surecek
    C# A#m D#m
    Ο ήλιος απ τη δύση, στο αρχιπέλαγος...
    Batimi gunesin, ufukta..


    G#m D#m
    SÖYLE AŞKI GÖRDÜN NERDEN
    C# A#m D#m
    GÖZDE IŞIK NERDEN SEVGIDE Mİ
    G#m D#m
    SÖYLE NE KADAR SÜRECEK
    C# A#m D#m
    BATININ GÜNEŞİ UFUKTA IŞIK


    Φωτεινό βλέμμα, νιώθω το αίμα
    Yanan bakislar, kani hissediyorum
    Με κοιτάς βρίσκω όσα μου ‘χουν πει μύθοι μαγικοί
    Bana bakiyorsun ve bana hep anlatilan sihirli hikayeleri hatirliyorum


    Σ’ άλλη γη ξένη, η καρδιά μένει
    Yabanci bir gezegende kaliyor kalp

    Μου μιλάς βρίσκω άγνωστες φωνές λέξεις μυστικές
    Benimle konusyorsun, bilinmeyen sesler, gizli sozler buluyorum
    "I like this place and willingly could waste my time in it"
     
  18. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    D#m G#m D#m C# A#m D#m ] 2x
    D#m C# G#m D#m C# G#m D#m
    Βιαστικό βήμα, μοιάζεις με κύμα
    Hizli adimlar, deniz dalgasi gibi

    G#m D#m
    Με χτυπάς νιώθω σαν μικρό σκαρί μες στην ταραχή
    Bana vuruyorsun kucuk bir gemiymisim gibi firtinada
    C# G#m D#m C# G#m D#m
    Σ’ άλλη γη ξένη, η καρδιά μένει
    Baska bir yabanci yerde, yasiyor kalp
    G#m D#m
    Μου μιλάς βρίσκω άγνωστες φωνές λέξεις μυστικές
    Benimle konustugunda, tanimadik sesler, gizli sozler buluyorum
    G#m D#m
    Πες μου ποια είναι η πατρίδα
    Soyle bana nedir memleketi
    C# A#m D#m
    Του έρωτα η ελπίδα, στα μάτια σου το φως
    Askin umudunun, gozlerinde isik

    G#m D#m
    Πες μου πόσο θα κρατήσει
    Soyle nekadar surecek
    C# A#m D#m
    Ο ήλιος απ τη δύση, στο αρχιπέλαγος...
    Batimi gunesin, ufukta..


    G#m D#m
    SÖYLE AŞKI GÖRDÜN NERDEN
    C# A#m D#m
    GÖZDE IŞIK NERDEN SEVGIDE Mİ
    G#m D#m
    SÖYLE NE KADAR SÜRECEK
    C# A#m D#m
    BATININ GÜNEŞİ UFUKTA IŞIK


    Φωτεινό βλέμμα, νιώθω το αίμα
    Yanan bakislar, kani hissediyorum
    Με κοιτάς βρίσκω όσα μου ‘χουν πει μύθοι μαγικοί
    Bana bakiyorsun ve bana hep anlatilan sihirli hikayeleri hatirliyorum


    Σ’ άλλη γη ξένη, η καρδιά μένει
    Yabanci bir gezegende kaliyor kalp

    Μου μιλάς βρίσκω άγνωστες φωνές λέξεις μυστικές
    Benimle konusyorsun, bilinmeyen sesler, gizli sozler buluyorum
    "I like this place and willingly could waste my time in it"
     
  19. parapono_87 said:

    Default

    selam PAPARIZOY FAN.. mando seven pek kimse tanımadım ben.. sevmene sevindim)
    sağolsun neslihan arkadaşımız bicok şarkısını çevirdi.. valla ara ara bulamazsın boyle birşey
     
  20. parapono_87 said:

    Default

    NESLİHAN cok teşekkurler demek artık bi işe yaramaz bu yaptıkların icin...

    bu ARXIPELAGS u 2 kere yollamışsın..
    ikisi de aynı mı? yoksa bi düzeltme mi yaptın?

    ben baktım bi fark goremedim ama?