Sıla Feat. Kenan DoĞulu - Dan Sonra

Thread: Sıla Feat. Kenan DoĞulu - Dan Sonra

Tags: None
  1. Thin Air's Avatar

    Thin Air said:

    Talking Sıla Feat. Kenan DoĞulu - Dan Sonra

    Could someone kindly translate this song for me. I was told that the lyrics contained humor since it's a bit provoktive. I would love to know what it talks about along with the meaning or message the song may carry in any allusions it draws to. So you don't necessarily have to give a literal translation of the song.

    Dan Sonra /

    Soldan kalktım bu sabah olamazmı /
    Terslendim bakkala çakkala olamazmı /
    Kudurttular belki beter oldum /
    Hiç uyutmadı belki hayatımın sen gerçeği /

    Tek taraflı olurmu yani bu işler /
    Yüzde elli haksızlık payın /
    Hababam dürter /
    Yok rahat uyku /
    Mecbur kalkıp yakacan bi sigara /

    Koyucan takkeyi tam ortaya /
    Kendine güvenen şöyle gelsin /
    Bıraksın inadı dile gelsin /
    Sözünden dönen namert çıksın /
    Bizde böyle bundan sonra /

    Kafayı düzelttim senden sonra /
    Kendime yanarım senden sonra /
    İster gelirim ister gelmem /
    Hesapmı vericez bundan sonra! /

    Evet gözümün üstünde kaşım var /
    Hiç utanmıyorsun dimi /
    Kavganın da adabı var /
    Zerre kesmez seni /
    Bu düz ayak sevmeler /
    Sende aksiyonsuz yaşanmıyor aşklar /
    Kendine ‘(g…) ‘ Güvenen şöyle gelsin /
    Bıraksın inadı dile gelsin /
    Sözünden dönen namert çıksın /
    Bizde böyle bundan sonra /

    BİR : Hayat senin hayatın /
    İKİ : Vahşi biraz tabiatın /

    Sert lugatın şiddetli tavrın /
    Huzur istedin ama yine bulamadın /
    Gül her son bir başlangıç /
    Güle güle, güle güle /
    Kolay ilişki gelmez işine /
    Biliyorum seni /
    Kaderin ellerinde sakın üzme kendini… /

    Kendine Güvenen şöyle gelsin /
    Bıraksın inadı dile gelsin /
    Sözünden dönen namert çıksın /
    Bizde böyle bundan sonra… /

    Thank you so much.
     
  2. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    Dan Sonra / Afterwards

    Soldan kalktım bu sabah olamazmı / i woke up from my wrong side this morning
    Terslendim bakkala çakkala olamazmı / I scolded the people around
    Kudurttular belki beter oldum /They drove me crazy, made me worse
    Hiç uyutmadı belki hayatımın sen gerçeği /Maybe the 'you' reality of my life caused my insomnia

    Tek taraflı olurmu yani bu işler /This things cant be one sided
    Yüzde elli haksızlık payın /Your injustice share is 50%
    Hababam dürter /keeps bugging me
    Yok rahat uyku /There is no such thing as peaceful sleep
    Mecbur kalkıp yakacan bi sigara /Gotta wake up for a cigarette

    Koyucan takkeyi tam ortaya /You gotta put your arguament forward
    Kendine güvenen şöyle gelsin / Let the brave ones challenge
    Bıraksın inadı dile gelsin / Let her drop her stubbornness and talk
    Sözünden dönen namert çıksın / Those who dont keep promises are despicable
    Bizde böyle bundan sonra / From now on thats the way for us

    Kafayı düzelttim senden sonra / I got high after you
    Kendime yanarım senden sonra / I felt sorry for myself after you
    İster gelirim ister gelmem / I might come, i might not
    Hesapmı vericez bundan sonra! / No need to explain from now on!

    Evet gözümün üstünde kaşım var / Yes i m just average
    Hiç utanmıyorsun dimi / Are you not emberassed
    Kavganın da adabı var / Even the arguments should have manners
    Zerre kesmez seni / But that wouldnt satify you
    Bu düz ayak sevmeler / Normal loves and relationships
    Sende aksiyonsuz yaşanmıyor aşklar / You gotta have action in love


    BİR : Hayat senin hayatın / This life is yours
    İKİ : Vahşi biraz tabiatın / You're abit wild by nature

    Sert lugatın şiddetli tavrın / You're abit arrogant and misbehave
    Huzur istedin ama yine bulamadın / You wanted serenity but couldnt find it again
    Gül her son bir başlangıç /Smile every end is a new beginning
    Güle güle, güle güle / Goodbye, Goodbye
    Kolay ilişki gelmez işine / Easy relationships are not your thing
    Biliyorum seni / I know you
    Kaderin ellerinde sakın üzme kendini… / In the hands of fate, dont get sad
     
  3. Thin Air's Avatar

    Thin Air said:

    Default

    This is excellent, thank you kindly Neslihan.
     
  4. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    You're welcome darling!
     
  5. veryclever1980 said:

    Smile

    You did a great job Neslihan
    God Bless you.
    ***The translations have been done by Bijan Kardouni AKA veryclever1980***