Portuguese lyrics translations

Thread: Portuguese lyrics translations

Tags: None
  1. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    Let's try


    Dentro dos seus braços meu amor
    In your arms my love
    Tudo é doce tudo tem sabor de felicidade
    Everything's sweet, everything has the taste of happiness
    Nem tristeza nem saudade
    No sadness or nostalgia
    Têm aqui o seu lugar
    finds a spot in there
    De aqui vou viajar
    From here I'm gonna travel away
    E voar na linha do mar, vagabunda eu vou
    And fly over the sea's line, vagrantly I go

    É dentro dos seus braços meu amor
    It's in your arms, my love
    que eu quero morrer num grande abraço, amor
    that I wanna die into a huge embrace of yours, love
    Com a chuva a cantar
    With the pouring rain singing beside us

    Em gotas de água ela vem
    Through water drops, the rain comes
    Bater a janela, vem vem vem
    to tap on the window
    Tudo devagar como o balanço do mar
    slowly and slowly as the sway of the sea
    E a sua boca pra beijar
    It comes to kiss your mouth
    Sua pele acariciar
    to caress your skin
    E adormecer pra sempre sem dizer adeus, meu bem
    And to fall sleep forever without saying goodbye, my dear

    É dentro dos seus braços meu amor
    It's in your arms, my love
    que eu quero morrer num grande abraço, amor
    that I wanna die, into a huge embrace of yours, love
    Com voce a cantar
    Having you singing to me

    Deixa esse mundo de ilusão
    Make of this world of illusions
    Sem tristeza no meu coração
    a sorrowless place for my heart
    Tudo devagar como a nuvem a flutuar
    Slowly and slowly like a cloud, that wrafts away

    Se "???" em mim um outro amor
    If ??? another love in me
    Terá a mesma cor
    it's gonna have the same color
    E deixa sem melancolia a realidade enfim
    And take the melancholy away from my reality

    _________

    Here's a word missing. As long as the singer is french I suppose this song wasn't composed by a portuguese native, for example "D'ici = daqui = de aqui", but no one says "de aqui" but "daqui". Suggestions are welcome

    @edit = this version improves listening
    http://www.youtube.com/watch?v=wbFCd-edHuY
    Last edited by algebra; 02-14-2010 at 05:51 AM.
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
  2. Natakia's Avatar

    Natakia said:

    Default

    Quote Originally Posted by algebra View Post
    Let's try


    Dentro dos seus braços meu amor
    In your arms my love
    Tudo é doce tudo tem sabor de felicidade
    Everything's sweet, everything has the taste of happiness
    Nem tristeza nem saudade
    No sadness or nostalgia
    Têm aqui o seu lugar
    finds a spot in there
    De aqui vou viajar
    From here I'm gonna travel away
    E voar na linha do mar, vagabunda eu vou
    And fly over the sea's line, vagrantly I go

    É dentro dos seus braços meu amor
    It's in your arms, my love
    que eu quero morrer num grande abraço, amor
    that I wanna die into a huge embrace of yours, love
    Com a chuva a cantar
    With the pouring rain singing beside us

    Em gotas de água ela vem
    Through water drops, the rain comes
    Bater a janela, vem vem vem
    to tap on the window
    Tudo devagar como o balanço do mar
    slowly and slowly as the sway of the sea
    E a sua boca pra beijar
    It comes to kiss your mouth
    Sua pele acariciar
    to caress your skin
    E adormecer pra sempre sem dizer adeus, meu bem
    And to fall sleep forever without saying goodbye, my dear

    É dentro dos seus braços meu amor
    It's in your arms, my love
    que eu quero morrer num grande abraço, amor
    that I wanna die, into a huge embrace of yours, love
    Com voce a cantar
    Having you singing to me

    Deixa esse mundo de ilusão
    Make of this world of illusions
    Sem tristeza no meu coração
    a sorrowless place for my heart
    Tudo devagar como a nuvem a flutuar
    Slowly and slowly like a cloud, that wrafts away

    Se "???" em mim um outro amor
    If ??? another love in me
    Terá a mesma cor
    it's gonna have the same color
    E deixa sem melancolia a realidade enfim
    And take the melancholy away from my reality

    _________

    Here's a word missing. As long as the singer is french I suppose this song wasn't composed by a portuguese native, for example "D'ici = daqui = de aqui", but no one says "de aqui" but "daqui". Suggestions are welcome

    @edit = this version improves listening
    http://www.youtube.com/watch?v=wbFCd-edHuY

    Thanks !! I love Portugal
  3. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    Me too
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
  4. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Dear Algebra, would you mind translate this mix for me?

    zSHARE - Ziko_Feat_Leci_Brandao__Olodum_Forca_Divina_origin al_mix.mp3
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  5. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    Hi sweetheart, I'm in trouble trying to download your file. Here's Internet s Pangea 4kb/s speed. Well in the meantime I believe that these are the lyrics of your song :

    http://letras.terra.com.br/olodum/424383/

    Reply back if I'm not mistaken as I've stared working it already
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
  6. lalalaro said:

    Default

    Ehh I know the lyrics are long but could I have a translation for this? =D

    Danito Ft. JP & Mariana - Eu não consigo

    [Danito]
    Sei o que estás a sentir
    Sei que não sorris
    Sei que não te queres divertir
    Sei que não ligas aquilo que eu digo
    Mas tens que reagir
    Acredita no que tu és
    Eu sei que é amor
    Mas essa dama nunca chegou aos teus pés
    Admite boy

    [JP]
    Eu sei que arranjo melhor
    E posso ser feliz
    Mas sabes que ela é tudo o que eu sempre quis
    Eu bem tento esquecer
    Mas sabes que não consigo
    Pois ela diz que só me vê como um amigo

    [Danito]
    Tu tens que agir
    Tenta esquecer o coração
    Dar tempo ao tempo
    A felicidade esta na tua mão
    Se ela te trocou nunca gostou
    Se ela te enganou nunca reparou na pessoa que tinha
    No amor que não merecia
    Se te amasse
    Também nunca traía
    Eu não falo como amigo
    Falo como irmão
    Agora tens a prova
    Larga-a da mão
    Eu sei que é difícil
    Mas de uma vez por todas
    Sai da solidão

    [JP]
    Eu não consigo
    Por muito mais que eu tente
    Só te vejo a minha frente
    Ando perdido não consigo viver
    Eu não consigo sorrir (2x)

    [Danito]
    Amor é complicado
    Presente pode ser passado
    Mas não largamos por
    Pensar em alguém
    Com que já não estamos
    Mas nem sempre vale a pena
    Se há alguém que não te merece é ela
    Eu digo-te isto
    Por que conheço o novo damo dela
    (Grande otário)
    Não faço comparações
    Não quero complicações
    Ela ta noutra e tu ai preso
    Sem tomar decisões
    Enquanto ela se anda a divertir boy
    Quero te ver a sorrir
    Quero voltar a sair
    Ver a vontade pela vida
    Nossos tempos a curtir
    Eu conheço-te desde puto
    Keep the head out

    [JP]
    Eu sei que ela não me merece
    Mas sem dar por mim
    Tudo acontece
    Eu não tou em mim, não tou
    Vejo-te por todo lado onde eu vou
    Eu não sei mais o que fazer
    Tu tens toda a razão
    Mas quem fala mais alto é o meu coração

    Eu não consigo
    Por muito mais que eu tente
    Só te vejo a minha frente
    Ando perdido não consigo viver
    Eu não consigo sorrir (2x)

    [Mariana]
    Eu sei que me amas
    Mas não vale a pena
    Deixa-me em paz esquece a nossa cena (Oh não)
    O nosso amor nunca foi
    Aquilo que eu sonhei
    Adoro-te mas foi por outro
    Que me apaixonei

    [JP]
    Eu não consigo
    Por muito mais que eu tente
    Só te vejo a minha frente
    Ando perdido não consigo viver
    Eu não consigo sorrir (2x)
    Kipu on rakkautta, rakkaus on kipua.
  7. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by algebra View Post
    Hi sweetheart, I'm in trouble trying to download your file. Here's Internet s Pangea 4kb/s speed. Well in the meantime I believe that these are the lyrics of your song :

    OLODUM FORÇA DIVINA - Olodum (letra e vídeo)

    Reply back if I'm not mistaken as I've stared working it already
    yes, yes, yes, this are the lyrics..
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  8. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    @ Zahra: the work's on the way
    @ Lalalaro: here u are:

    I know how you're feeling
    I know you've not smiled for a while
    I know you don't want enjoy yourself
    I know you're not giving a damn about what I'm saying
    But you gotta react
    Believe in yourself
    I know what you feel is love
    But that lady is far way below you
    Just admit it, dude

    I know I can find someone better
    And I can be happy yet
    But you know, she's all I ever wanted
    Above all, I do try to forget her
    But, you know, I can't so
    Because she says I'm only a good friend to her eyes

    You gotta do something
    Try not to listen to your heart
    Give it some time
    Happiness is right in your hands
    If she's changed you for someone else, she never liked you
    If she let you down, she never caught sight of the good she had within reach
    Never caught sight of the love she is not worth
    If she trully loved you, she would never cheat on you
    I'm saying that not as a friend
    But as a true brother
    Now you got the proof you needed
    So let her go
    I know it's hard
    But once for all
    get yourself rid of your loneliness

    It's just that I can't
    No matter how hard I try
    I just see your face in front of me
    I've been so lost, I can't live
    I can't smile at all

    Love is something complicated
    Your now can be your past, if you allow to
    But you don't have to give up
    on behalf of someone who's not by your side anymore
    If someone on earth doesn't deserve you, this person is her
    I'm saying this because
    I know her new guy
    (A great a**hole, he is)
    I'm not drawing any comparation between the two of you
    I don't wanna get in trouble at all
    Now she's in a new affair, and you, right there, captive to your past,
    Unable of making decisions
    As she's having fun thereabouts, dude
    I want to see you smile again
    I want us to party like before
    I want to see in you the wish for living
    Like it was in our good times
    I know you since you were small
    Keep the head out

    I know she doesn't deserve me
    But without me wanting to,
    This feel happens all over again
    I'm not myself anymore, I am not
    I see you everywhere I go
    I don't know what else I can do
    You are completely right
    But at times like this, it's the heart that decides

    It's just that I can't
    No matter how hard I try
    I just see your face in front of me
    I've been so lost, I can't live
    I can't smile at all

    I know you love me
    But ours is not worth carrying on
    Leave me alone, forget what we've lived together
    Our love's never been what I've dreamt for myself
    I adore you, but it's other man that
    I'm in love with
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
  9. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    dear Algebra, take your time my friend, don't worry, no rush!!
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  10. lalalaro said:

    Default

    Quote Originally Posted by algebra View Post
    @ Zahra: the work's on the way
    @ Lalalaro: here u are:

    I know how you're feeling
    I know you've not smiled for a while
    I know you don't want enjoy yourself
    I know you're not giving a damn about what I'm saying
    But you gotta react
    Believe in yourself
    I know what you feel is love
    But that lady is far way below you
    Just admit it, dude

    I know I can find someone better
    And I can be happy yet
    But you know, she's all I ever wanted
    Above all, I do try to forget her
    But, you know, I can't so
    Because she says I'm only a good friend to her eyes

    You gotta do something
    Try not to listen to your heart
    Give it some time
    Happiness is right in your hands
    If she's changed you for someone else, she never liked you
    If she let you down, she never caught sight of the good she had within reach
    Never caught sight of the love she is not worth
    If she trully loved you, she would never cheat on you
    I'm saying that not as a friend
    But as a true brother
    Now you got the proof you needed
    So let her go
    I know it's hard
    But once for all
    get yourself rid of your loneliness

    It's just that I can't
    No matter how hard I try
    I just see your face in front of me
    I've been so lost, I can't live
    I can't smile at all

    Love is something complicated
    Your now can be your past, if you allow to
    But you don't have to give up
    on behalf of someone who's not by your side anymore
    If someone on earth doesn't deserve you, this person is her
    I'm saying this because
    I know her new guy
    (A great a**hole, he is)
    I'm not drawing any comparation between the two of you
    I don't wanna get in trouble at all
    Now she's in a new affair, and you, right there, captive to your past,
    Unable of making decisions
    As she's having fun thereabouts, dude
    I want to see you smile again
    I want us to party like before
    I want to see in you the wish for living
    Like it was in our good times
    I know you since you were small
    Keep the head out

    I know she doesn't deserve me
    But without me wanting to,
    This feel happens all over again
    I'm not myself anymore, I am not
    I see you everywhere I go
    I don't know what else I can do
    You are completely right
    But at times like this, it's the heart that decides

    It's just that I can't
    No matter how hard I try
    I just see your face in front of me
    I've been so lost, I can't live
    I can't smile at all

    I know you love me
    But ours is not worth carrying on
    Leave me alone, forget what we've lived together
    Our love's never been what I've dreamt for myself
    I adore you, but it's other man that
    I'm in love with
    Thanks, Algebra!
    Kipu on rakkautta, rakkaus on kipua.
  11. gustar said:

    Default

    hi,it is a beautiful song,please translate into english

    Morena, Menina Linda


    Hoje eu vim aqui só pra te ver menina

    Morena linda da pele de âmbar

    Dos olhos negros como a noite densa

    Cabelos soltos a dançar no ar


    Hoje vens vestida com a cor da lua

    Menina estrela tens no teu colar

    Um Sol, no rosto um sorriso puro

    Um passo firme a descobrir teu mundo


    Morena, eu vim trazer tua juventude

    Menina, eu vim pra te fazer entender

    Que a vida traça o seu próprio plano

    Me dá tua mão morena, vem viver


    Mulher, da torre dos teus vinte e um anos

    Sinto a tua sede de se libertar

    Morena, eu vim pra te fazer criança

    Mulher, eu vim pra te fazer brincar


    Hoje o dia amanheceu tão triste

    Morena parto, coração em luto

    Menina tanto que me aperta o peito

    De ver o nosso amor assim desfeito


    Hoje vens vestida com a cor do vento

    Menina morna tens no teu olhar

    Um céu de chumbo e na voz o canto

    Lamento lento a embalar teu pranto


    Eu vim pra te fazer pensar menina

    Morena, eu vim aqui pra te mostrar

    Que tuas certezas podem ser enganos

    Me dá tua mão morena e vem amar


    Menina, eu vim só pra dizer te quero

    Morena, eu vim pra te fazer sonhar

    Morena moça vim dizer te amo

    Menina, eu vim pra te fazer mulher
  12. s_jazz's Avatar

    s_jazz said:

    Default

    Hello, could someone please translate this song - Cante E Dance (Pink Martini). I'm not sure about the language...

    Meninas cobrem a rua contra à porta
    Onde pára a luz, vigio seu passo
    Nuvens podem chegar, morros elevados
    Perceba que tanto o sol gira

    Cante e dance
    Por onde a vida leva, só Deus sabe
    Cante e dance
    O que virá só Deus sabe

    As sombras marcham até a sua casa
    Vem mão em mão, não é longe
    Em seu tempo tudo será mais claro
    Não vejo sombreando no alto

    Cante e dance
    Por onde a vida leva só Deus sabe
    Cante e dance
    O que virá só Deus sabe

    As sombras marcham até a sua casa
    Vem mão em mão, não é longe
    Em seu tempo tudo será mais claro
    Não vejo sombreando no alto

    Cante e dance
    Por onde a vida leva só Deus sabe
    Cante e dance
    O que virá só Deus sabe

    Cante e dance
    Por onde a vida leva só Deus sabe
    Cante e dance
    O que virá só Deus sabe
  13. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    Hi Dear Zahra here we go. Sorry for the break. I was traveling last week

    Vem na palma da mão

    Ê, Supremo maior
    Da divindade da natureza
    No começo do tempo
    Foi-se a bailar
    Desenvolvendo o mistério de Assis
    No firmamento das eras das luzes
    Malgaxe culto soberano
    Fertilizando o futuro de um sonho

    Ven, haciendo palmitas

    Oye, el supremo mayor
    de la divindad de la naturaleza
    al comienzo de los tiempos
    se fué a bailar
    Desenvolviendo el mistério del assis
    en el firmamento de las eras de las luces
    Malgache culto y soberano
    Sembrando el futuro de un sueño



    Melanésia leste do timor
    Florescente nascer do sol
    Um arco-íris na pura essência
    Tão cintilante supremo maior...

    O que vai vai, O que vai vai Ahhh
    O que vai vai, O que vai vai Ohhh
    O que vai vai, O que vai vai Ahhh
    O que vai vai, O que vai vai o Olodum


    Melanésia del Timor Leste,
    Salir del sol floreciente
    Un arco iris en su pura esencia
    Supremo mayor tan cintilante

    Y Que sera, sera ahhh
    Y Que sera, sera ahhh


    Ketu, Ketu falará (5x)

    Ô Ci, o nome desse orixá
    Está gravado na história
    Eu não posso mencionar
    Gerado, foi criado
    Está esculpido na mente
    Muito além da minha consciência
    Gerado, vou cantar no meu ifé
    A palavra mais justa de um rei
    No seu culto candomblé
    Ô Ci, o nome desse orixá
    Se você ainda não sabe
    Agora vou te revelar

    El Ketu hablará

    Oye Ci, el nombre de ese orixa
    esta grabado en la historia
    Yo no lo puedo mencionar
    Fue generado, fue creado
    Esta entallado en mi mente
    Mas alla de mi consciencia
    Generado, voy a cantar, en mi lindo Ifê,
    la palabra más justa de un rey
    en su culto cadomblé
    Oye Ci, el nombre de ese orixa
    si aun no lo sabes
    Ahora te voy a revelar


    Ketu, falará, Ketu falará
    Que arê, Rê Kaô
    Que arê, Rê oh Deus
    Do fogo da justiça
    Kaô, me valha
    Sou Ketu, a nação mais odara

    El Ketu te hablará
    [Que arê, Rê Kaô
    Que arê, Rê
    oh Dios del fuego, de la justicia
    Oye Xangô, valga me
    Soy Ketu, la nacion más odara


    I don't know what means "assis" here, for the use of the article makes it sound like a colour or object. Either, on google one finds about Sao Francisco de Assis, and religions like candomblé and ubanda, tend to add some of catholical faith. Maybe it's really about that saint.

    Melanésia del Timor Leste: well malinesia is a group of islands where timor leste belongs. Here they using some poetry in the sense of saying "Malinesia, that of Timor leste". It works like "La Paris de los enamorados"

    Ci is a short name, maybe for Leci
    ketu is a breach of candomble, they call it "candomblé Ketu". Note the she's singing in duet with Araketu

    Ifé is a city in Nigeria
    XAngo is a god, so it makes to sense to say it like "Valga me Dios"
    Last edited by algebra; 03-16-2010 at 09:15 AM.
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
  14. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    gracias gracias gracias, Me gusto la letra mucho, y tambien gracias por las explicaciones, asi ya le entendi mas ...

    Araketu?? awww esa parte no la sabia, me encanta este cantante....
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  15. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    Morena, Menina Linda
    Morena, beautiful girl

    Hoje eu vim aqui só pra te ver menina
    Today, I came here only to see you
    Morena linda da pele de âmbar
    Beautiful morena, with amber-coloured skin
    Dos olhos negros como a noite densa
    Your eyes as dark as the deep night
    Cabelos soltos a dançar no ar
    Your hair loose, dancing in the air

    Hoje vens vestida com a cor da lua
    Today you're dressed with the colour of the moon
    Menina estrela tens no teu colar
    Girl, star in the sky, you've got the sun in your necklace
    Um Sol, no rosto um sorriso puro
    And in your face, a pure smile:
    Um passo firme a descobrir teu mundo
    Sure steps to discovering the world in you

    Morena, eu vim trazer tua juventude
    Morena, I came here to bring you to your youth
    Menina, eu vim pra te fazer entender
    Girl, I came here to make you understand
    Que a vida traça o seu próprio plano
    That life plots its own plan
    Me dá tua mão morena, vem viver
    Give me your hand, come to live

    Mulher, da torre dos teus vinte e um anos
    Woman, in the altitude of the 21 years of your life
    Sinto a tua sede de se libertar
    I sense your thirst for freeing yourself
    Morena, eu vim pra te fazer criança
    Morena, I came here to make of you a child again
    Mulher, eu vim pra te fazer brincar
    Girl, I came here to let you toy carefree

    Hoje o dia amanheceu tão triste
    Today, the day has dawned in so great sadness
    Morena parto, coração em luto
    morena, today I'm leaving, my heart in grief
    Menina tanto que me aperta o peito
    Girl, I feel such a pang in the heart
    De ver o nosso amor assim desfeito
    Seeing our love to be broken this way

    Hoje vens vestida com a cor do vento
    Today you're dressed with the colour of the wind
    Menina morna tens no teu olhar
    Warm skinned girl, you've got in your eyes
    Um céu de chumbo e na voz o canto
    A grey-coloured sky, and in your singing is
    Lamento lento a embalar teu pranto
    the lament, that lulles your weep

    Eu vim pra te fazer pensar menina
    I came here to let you ponder about
    Morena, eu vim aqui pra te mostrar
    Morena, I came to show you
    Que tuas certezas podem ser enganos
    that your certainties may be wrong
    Me dá tua mão morena e vem amar
    Give me your hand, morena, come to love me

    Menina, eu vim só pra dizer te quero
    Girl, I came here only to say that I want you
    Morena, eu vim pra te fazer sonhar
    Morena, I came here to make you dream
    Morena moça vim dizer te amo
    Morena, lass, I came to tell you "I love you"
    Menina, eu vim pra te fazer mulher
    Girl. I came here to make you a woman*

    *this means to make love and said mostly to a virgin. Morena is what we call the latinas brunettes

    http://www.youtube.com/watch?v=5EWLrcIBNeY
    Last edited by algebra; 03-17-2010 at 07:25 AM. Reason: bad spelling
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
  16. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    It's portuguese. Here u are

    Sing and dance

    Girls watch the street from the door
    Where stands the daylight, whose passage I look carefully.
    Some clouds may come today, high hills.
    See the way the sun's wandering around
    Sing and dance
    Where life's leading us to, only God knows
    Sing and dance
    Only God knows what's gonna happen
    Shadows make their way over your house
    They come, hand in hand... the way is not long
    Everything's gonna be brighter, when time feels right
    From high above, I see no shadows
    Last edited by algebra; 03-17-2010 at 04:35 PM. Reason: one word was missing
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
  17. gustar said:

    Default

    hello,this is a portugese song,i think it is about love,please translate it

    Bola Divida

    Será que essa gente percebeu, que essa morena desse amigo meu
    Tá me dando bola tão descontraída, só que eu não vou em bola dividida

    Pois se eu ganho a moça eu tenho o meu castigo
    Se ela faz com ele, vai fazer comigo
    E vai fazer comigo exatamente igual
    E ela é uma morena sensacional
    Digna de um crime passional
    E eu não quero ser manchete de jornal

    Será que essa gente percebeu que essa morena desse amigo meu
    Tá me dando bola tão descontraída
    Só que eu não quero que essa gente diga
    Esse camarada se androginou
    A moça deu bola à ele
    E ele nem ligou. (2x)
  18. gbasfora's Avatar

    gbasfora said:

    Default

    Quote Originally Posted by gustar View Post
    hello,this is a portugese song,i think it is about love,please translate it

    Bola Divida

    Será que essa gente percebeu, que essa morena desse amigo meu
    Tá me dando bola tão descontraída, só que eu não vou em bola dividida

    Pois se eu ganho a moça eu tenho o meu castigo
    Se ela faz com ele, vai fazer comigo
    E vai fazer comigo exatamente igual
    E ela é uma morena sensacional
    Digna de um crime passional
    E eu não quero ser manchete de jornal

    Será que essa gente percebeu que essa morena desse amigo meu
    Tá me dando bola tão descontraída
    Só que eu não quero que essa gente diga
    Esse camarada se androginou
    A moça deu bola à ele
    E ele nem ligou. (2x)
    Lol very funny song. Lots of slangs...........i'm gonna try to translate it tonight.
  19. gbasfora's Avatar

    gbasfora said:

    Default

    My attempt :

    Será que essa gente percebeu, que essa morena desse amigo meu
    Do they realize that brunette ,who is my friend's lass,
    Tá me dando bola tão descontraída, só que eu não vou em bola dividida
    is giving me the green light ? But I don't like to gamble

    Pois se eu ganho a moça eu tenho o meu castigo
    Because if I have an affair with her I'm going to be punished
    Se ela faz com ele, vai fazer comigo
    If she betrays him she will betrays me for sure
    E vai fazer comigo exatamente igual
    She will behave like she has bahaved before
    E ela é uma morena sensacional
    And she is a stunning brunette
    Digna de um crime passional
    It's worthwhile to commit a crime of passion for her
    E eu não quero ser manchete de jornal
    And I don't want to become a headline news

    Será que essa gente percebeu que essa morena desse amigo meu
    Do they realize that brunette ,who is my friend's lass,
    Tá me dando bola tão descontraída
    is giving me the green light in a relaxed way ?
    Só que eu não quero que essa gente diga
    But I just don't want people insinuating
    Esse camarada se androginou
    Ah that guy got a gay
    A moça deu bola à ele
    That brunette has given him the green light
    E ele nem ligou. (2x)
    but he showed a lack of enthusiasm for her
    Last edited by gbasfora; 03-21-2010 at 06:51 PM.
  20. gustar said:

    Default

    thank you for your translatinon,by the way,i don't know the meaning of the word"Bola Divida"in this song. Is it a brazilian slang? anyone can explain it for me?