Filippos Pliatsikas - An tha mporousa ton kosmo na allaza

Thread: Filippos Pliatsikas - An tha mporousa ton kosmo na allaza

Tags: None
  1. perr0025 said:

    Default Filippos Pliatsikas - An tha mporousa ton kosmo na allaza

    I would really love to get the Greek lyrics and English translation for this Filippos Pliatsikas song - An tha mporousa ton kosmo na allaza. Any help would be greatly appreciated! Thanks so much in advance!

    Jenny
     
  2. kopelaX said:

    Talking no comments for this song!just perfect!

    Πρώτη φορά που την είδα, στεκότανε,
    τη νύχτα εκείνη που η Ρώμη καιγότανε,
    χιλιάδες χρόνια φωτιά και μηνύματα,
    μα δεν ξεχνώ του κορμιού της τα κύματα.

    Την είδα πάλι στις όχθες του Βόλγα,
    που ένας στρατιώτης τη φώναξε Όλγα,
    κάτι ψιθύρισε μέσα στο κρύο,
    τότε μου 'χε φανεί τόσο αστείο.

    Αν θα μπορούσα τον κόσμο να άλλαζα,
    θα ξαναέβαφα γαλάζια τη θάλασσα.
    Κάτι αν μπορούσα στον κόσμο να άλλαζα,
    θα ξαναέβαφα γαλάζια τη θάλασσα.

    Στο Πάλος νύχτα τ' όνομά της αφήνει,
    γραμμένο κάπου στου Κολόμβου την πρύμνη,
    τότε που οι Ισπανοί ξεκινούσαν,
    και για μια άγνωστη μοίρα μεθούσαν.

    Βρέθηκε κάποια στιγμή στη Γαλλία,
    πρώτη του Μάη σε μια άδεια πλατεία,
    σε λίγο οι φοιτητές θα ξεσπούσαν,
    και μια αλλιώτικη ζωή θα ζητούσαν.

    Αν θα μπορούσα τον κόσμο να άλλαζα,
    θα ξαναέβαφα γαλάζια τη θάλασσα.
    Κάτι αν μπορούσα στον κόσμο να άλλαζα,
    θα ξαναέβαφα γαλάζια τη θάλασσα.

    Σήμερα έχει στα χέρια ένα αγόρι,
    πάλι ξεκίνησαν οι Σταυροφόροι,
    μα ποιος ακούει και ποιος ενδιαφέρεται,
    για ένα κόσμο που βράζει και φλέγεται.

    Αν θα μπορούσα τον κόσμο να άλλαζα,
    θα ξαναέβαφα γαλάζια τη θάλασσα.
    Κάτι αν μπορούσα στον κόσμο να άλλαζα,
    θα ξαναέβαφα γαλάζια τη θάλασσα.

    -------

    first time i saw her,she was standing
    that night that Rome was in fires
    thousands of years with fire and messages
    but i dont forget her body's waves

    i saw her again at the banks of river Bolga
    when a soldier called her Olga
    she whispered something in the cold
    and i had found it so funny

    if i could i would change the world
    i would paint the sea blue again
    if i could something change in the world
    i would paint the sea blue again

    at Palos at night she gives her name
    written somewhere on Colombos's poop
    then that Spanish people were starting
    and for an unknown destiny were getting drunk

    she was a moment in France
    first of May at a empty square
    a bit later and the students would break out
    and they would demand a different life

    if i could i would change the world
    i would paint the sea blue again
    if i could something change in the world
    i would paint the sea blue again


    today she holds a boy in her arms
    the crusaders started again
    but who listens and who cares
    for a world which boils and burns

    if i could i would change the world
    i would paint the sea blue again
    if i could something change in the world
    i would paint the sea blue again
     
  3. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    This song has been already translated, so please perr0025 next time if you want a translation use the search button.

    Nice song and nice translation Kopelax. You're from Drama? Na zhsei h Makedonia mas, egw eimai ap' tis Serres
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~