-from italian to english or greek- e penso a te-

Thread: -from italian to english or greek- e penso a te-

Tags: None
  1. nigazis said:

    Default -from italian to english or greek- e penso a te-

    Hi,if anyone could please translate for me a song that is very important for me,it's:

    E Penso A Te


    Io lavoro e penso a te
    torno a casa e penso a te
    le telefono e intanto penso a te

    Come stai e penso a te
    dove andiamo e penso a te
    le sorrido abbasso gli occhi e penso a te

    Non so con chi adesso sei
    non so che cosa fai
    ma so di certo a cosa stai pensando

    E' troppo grande la città
    per due che come noi
    non sperano però si stan cercando... cercando...

    Scusa è tardi e penso a te
    ti accompagno e penso a te
    non son stato divertente e penso a te

    Sono al buio e penso a te
    chiudo gli occhi e penso a te
    io non dormo e penso a te.......
     
  2. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Io lavoro e penso a te
    I work and I thinkof you
    torno a casa e penso a te
    come back home and I think of you
    le telefono e intanto penso a te
    I call her, and think of you

    Come stai e penso a te
    How are you, and I think of you
    dove andiamo e penso a te
    Where are we going, and I think of you
    le sorrido abbasso gli occhi e penso a te
    I smile to her with my eyes down, and think of you

    Non so con chi adesso sei
    I dont know with who you're now
    non so che cosa fai
    I dont know what are you doing
    ma so di certo a cosa stai pensando
    but I know for sure what are you thinking of

    E' troppo grande la città
    The town is too big
    per due che come noi
    for the two people, that like us
    non sperano però si stan cercando... cercando...
    dont hope but are seekng each other.. seeking

    Scusa è tardi e penso a te
    Sorry it's late and I think of you
    ti accompagno e penso a te
    I follow you and I think of you
    non son stato divertente e penso a te
    I havent been amisuing and I think of you

    Sono al buio e penso a te
    I'm in the dark and I think of you
    chiudo gli occhi e penso a te
    I close my eyes and I think of you
    io non dormo e penso a te.......
    I dont sleep and I think of you
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  3. nigazis said:

    Default thanks a lot....

    de ksereis poso se euxaristo....einai ena tragoudi pou pou exo syndesei me tin kopela mou kai thelo na ksero ti symainei sti glossa tis....s'euxaristo para poly!!
     
  4. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    I only understood euxaristo part
    you're welcome anyway
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  5. nigazis said:

    Default thanks...

    It's a song that I wanted to know what does it say at the mother language of my girlfriend because it reminds me of her every time I listen to it.
    It's very nice of you,thank you very very much!!Sincerely thanks a lot..
     
  6. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    That's so sweet I'm really glad I helped you with that
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  7. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Default

    It's a pure delight to hear this song.
    Thanks Adrienne for the translation....
    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"
     
  8. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    It's a lovely song.. And you're very welcome
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  9. Atars's Avatar

    Atars said:

    Default

    ti accompagno e penso a te
    I follow you and I think of you
    Hi, I think that 'to follow' isn't the appropriate verb
    'I accompany you (at home)' and I think of you
    'Ti accompagno' .. e penso a te

    Furthermore (or moreover?), I would like to explain (if it is not understood) that most of the first verses are referred to his present (currently) woman and not to that to who he thinks really (the woman that he has lost)

    Sorry for my terrible English and if 'accompany' were not the right verb
    Last edited by Atars; 09-06-2008 at 05:40 PM.
     
  10. tzina772000's Avatar

    tzina772000 said:

    Default

    Και στα ελληνικά μιας και το ζήτησες (αλλα αποψή μου καμία σχέση με τα ιταλικά, πολύ καλύτερο στην αρχική γλώσσα)

    Io lavoro e penso a te
    I work and I thinkof you
    Εργάζομαι και σε σκέφτομαι
    torno a casa e penso a te
    come back home and I think of you
    επιστρέφω σπίτι και σε σκέφτομαι
    le telefono e intanto penso a te
    I call her, and think of you
    την παίρνω τηλέφωνο, και σκέφτομαι εσένα

    (παίρνει τηλέφωνο την άλλη, και καθώς της μιλάει σκέφτεται αυτήν)
    Come stai e penso a te
    How are you, and I think of you
    τι κάνεις και σε σκέφτομαι
    dove andiamo e penso a te
    Where are we going, and I think of you
    που θα πάμε και σε σκέφτομαι
    le sorrido abbasso gli occhi e penso a te
    I smile to her with my eyes down, and think of you
    της χαμογελάω, χαμηλώνω το βλέμμα και σε σκέφτομαι

    Non so con chi adesso sei
    I dont know with who you're now
    Δεν ξέρω με ποιον είσαι τώρα
    non so che cosa fai
    I dont know what are you doing
    δεν ξέρω τι κάνεις
    ma so di certo a cosa stai pensando
    but I know for sure what are you thinking of
    αλλα ξέρω σίγουρα τι σκέφτεσαι

    E' troppo grande la città
    The town is too big
    Η πόλη είναι πολύ μεγάλη
    per due che come noi
    for the two people, that like us
    για δυο σαν και εμάς
    non sperano però si stan cercando... cercando...
    dont hope but are seekng each other.. seeking
    δεν ελπίζουν αλλά ψάχνουν ο ένας τον άλλον...ψάχνουν...

    Scusa è tardi e penso a te
    Sorry it's late and I think of you
    Συγνώμη είναι αργά και σκέφτομαι εσένα
    ti accompagno e penso a te
    I follow you and I think of you
    σε συνοδεύω (π.χστο σπίτι σου) και σκέφτομαι εσένα
    non son stato divertente e penso a te
    I havent been amisuing and I think of you
    δεν ήμουν διασκεδαστικός και σκέφτομαι εσένα

    Sono al buio e penso a te
    I'm in the dark and I think of you
    Είμαι στο σκοτάδι και σκέφτομαι εσένα
    chiudo gli occhi e penso a te
    I close my eyes and I think of you
    κλείνω τα μάτια και σκέφτομαι εσένα
    io non dormo e penso a te.......
    I dont sleep and I think of you
    εγώ δεν κοιμάμαι και σκέφτομαι εσένα
     
  11. Atars's Avatar

    Atars said:

    Default

    le sorrido abbasso gli occhi e penso a te
    I smile to her, I look down and I think of you

    P.s. by Lucio Battisti
    Last edited by Atars; 09-07-2008 at 02:38 AM.
     
  12. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Default

    For all those who haven't hear this MASTERPIECE here's the link

    http://www.youtube.com/watch?v=YxQBFFuBvV0
    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"
     
  13. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    ^ Thank you!
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!