Urdu Songs

Thread: Urdu Songs

Tags: None
  1. x L o n e s o m e said:

    Default Urdu Songs

    Hi ^^

    Wud be g8 to find some ppl which cud translate urdu or hindi song into english.

    Like Adnan Sami Tera Chehra, i guess lots of ppl know dis song (but I dont know the meaning )

    so wud be nice to see some ppl here which cud may help me or others also.

    THX
     
  2. SenoritaPakistan's Avatar

    SenoritaPakistan said:

    Wink Tera Chehra English Translation

    Movie Name: Tera Chehra
    Lyric Name: Tera Chehra
    Translation: English
    Title: Tera Chehra Album
    Name: Tera Chehra
    Music: Adnan Sami Khan
    Lyrics: Sameer
    Singers: Adnan Sami C

    --MALE--
    Mm, aa aa aa, oh oh oh
    (Yeh zameen ruk jaaye, aasmaan jhuk jaaye
    This very earth stops, the sky bows down
    Tera chehra jab nazar aaye
    When your face comes to view
    Ho, tera chehra jab nazar aaye) - 2
    Oh, when your face comes to view
    Ho, ho

    Tu ijaazat de agar
    If you give me permission
    Tujhse thoda pyaar main kar loon, jaane jaan
    I'll love you a little, dear
    Baith jaa mere saamne
    Sit down in front of me
    Khaali dil khaali nazar bhar loon, jaane jaan
    I'll fill my empty heart, empty eyes, dear
    Tu khafa ho jaaye, raat abhi ho jaaye
    If you get mad at me, night will come right now
    Bin tere aanchal mein chhup jaaye, chhup jaaye
    Without you I'll hide in a scarf, I'll hide
    Yeh zameen ruk jaaye, aasmaan jhuk jaaye
    This very earth stops, the sky bows down
    Tera chehra jab nazar aaye
    When your face comes to view
    Ho, tera chehra jab nazar aaye
    Oh, when your face comes to view

    Tu agar keh de mujhe
    If you tell me to
    Chaand bhi le aaoon jaane jaan, jaane jaan
    I'll even bring you the moon dear, dear
    Ek taara maang le
    Ask for one star
    Aasmaan le aaoon jaane jaan, jaane jaan
    I'll bring you the sky itself dear, dear
    Yaad tu jab aaye, neend bhi le jaaye
    When you come to mind, you take away my sleep
    Khwaabon ke jungle mein chhup jaaye, chhup jaaye
    In a jungle of dreams I hide, I hide
    Yeh zameen ruk jaaye, aasmaan jhuk jaaye
    This very earth stops, the sky bows down
    Tera chehra jab nazar aaye
    When your face comes to view
    Ho, tera chehra jab nazar aaye - 2
    Oh, when your face comes to view
    Hm, aa aa aa, hm, aa aa aa, aa aa aa


    I hope that You are Happy now
    Last edited by SenoritaPakistan; 11-30-2009 at 04:10 AM. Reason: I wanted to help a person from German