Fadel Shaker - Be qalbak asrary

Thread: Fadel Shaker - Be qalbak asrary

Tags: None
  1. born2btough's Avatar

    born2btough said:

    Unhappy Fadel Shaker - Be qalbak asrary

    hi, l'm looking for translation of the song " ba qalbak asrary" from fadhel shaker

    anybody can can help me out plssssss

    thanks a lot
     
  2. lollipop's Avatar

    lollipop said:

    Default

    Here are the lyrics for someone, who is willing to translate

    Fadl Shaker
    B'albak Asrary


    Kent mfaker ya 7abebi
    Nsetak min zaman
    Min nazra shafok 3youni
    W tzakaret el kan

    La ma t2eli enak raje3
    W tkhalene nam
    7obbak 3andi ya 7abibi
    A2wa min el nesyan

    Yalli b2albak asrari
    Beshta2lak layli w nhari
    B7ebak aktar in 7ali
    W 3layk sho bghar
    Nazra menak 7anoneh
    Tsha3elni w bejen jnoni
    Sakantak jowa 3youni
    L2akher el mishwar
    x2

    Kil el eyam eli fatet ana 3am faker fek
    Layleyyi 3am be7ke 7ali w 3am jarreb nadek

    Eza raje3 jareb ma etawel blahfe mestanek
    B2albi w ro7i ya 7abebi W be3youni bkhabek

    Yalli b2albak asrari
    Beshta2lak layli w nhari
    B7ebak aktar in 7ali
    W 3layk sho bghar
    Nazra menak 7anoneh
    Tsha3elni w bejen jnoni
    Sakantak jowa 3youni
    L2akher el mishwar
    x2


    -------------------------------------
    or, if it is better to translate from Arabic font, then I paste those too

    B'albak Asrary - (Arabic Fonts)

    كنت مفكر يا حبيبي
    نسيتك من زمان
    من نظرة شافوك عيوني
    واتذكرت اللي كان

    لا ما تقولي إنك راجع
    وتخليني نام
    حبك عندي يا حبيبي
    اقوى من النسيان

    ياللي بقلبك اسراري
    مشتاقلك ليلي ونهاري
    بحبك اكثر من حالي
    وعليك شو بغار
    نظرة منك حنونة
    تشعلني وبجن جنوني
    سكنتك جوا عيوني
    لأخر المشوار
    x2

    كل الإيام اللي فاتت انا عم بفكر فيك
    لياليا عم بحكى حالي وعم جرب ناديك

    إذا راجع جرب ما تطول بلهفة مستنيك
    بقلبي وروحي يا حبيبي وبعيوني بخبيك

    ياللي بقلبك اسراري
    مشتاقلك ليلي ونهاري
    حبك اكثر من حالي
    وعليك شو بغار
    نظرة منك حنونة
    تشعلني وبجن جنوني
    سكنتك جوا عيوني
    لأخر المشوار
    x2
     
  3. Merve-suriyeli-kizi's Avatar

    Merve-suriyeli-kizi said:

    Default

    hey " born2btough " here is the translation

    thanks lollipop for the lyrics

    Kent mfaker ya 7abebi
    my love , i thought

    Nsetak min zaman
    that i forgot u long time ago

    Min nazra shafok 3youni
    then from the first time my eyes saw u

    W tzakaret el kan
    i remembered what was between us

    La ma t2eli enak raje3
    No! don't say u r coming back

    W tkhalene nam
    don't let me sleep

    7obbak 3andi ya 7abibi
    ur love , my dear

    A2wa min el nesyan
    is stronger than forgetting

    Yalli b2albak asrari
    u , the one who has all my secrets

    Beshta2lak layli w nhari
    i'm missing u day and night

    B7ebak aktar in 7ali
    i love u more than i love myself

    W 3layk sho bghar
    and i feel so jealous

    Nazra menak 7anoneh
    one sympathetic look from u

    Tsha3elni w bejen jnoni
    sets me on fire and i go crazy

    Sakantak jowa 3youni
    i put u up in my eyes

    L2akher el mishwar
    till the end of the journy
    x2

    Kil el eyam eli fatet ana 3am faker fek
    all the days that passed , i've been thinking of u

    Layleyyi 3am be7ke 7ali w 3am jarreb nadek
    alot of nights , i was talking to myself and trying to call u

    Eza raje3 jareb ma etawel blahfe mestanek
    if u r coming , come quickly , don't extend ur separation

    B2albi w ro7i ya 7abebi W be3youni bkhabek
    i love u in my heart and eyes and soul

    Ciğerin yansın, beni de yaktın
    Sen de yanasın, Öldürdün

    Kalbinden attın sen beni yar
    Yüreğim yanıyor, nerdesin.....
     
  4. Merve-suriyeli-kizi's Avatar

    Merve-suriyeli-kizi said:

    Default

    he he eh i forgot the title

    B'albak Asrary = my secrets in ur heart
    Ciğerin yansın, beni de yaktın
    Sen de yanasın, Öldürdün

    Kalbinden attın sen beni yar
    Yüreğim yanıyor, nerdesin.....
     
  5. manar's Avatar

    manar said:

    Default whose heart holds my secrets.

    dear born2btough , here is the translation in Arabic, it's not literal one though, I tried to hit the closest meaning ..enjoy!
    --------------------------------------------
    Kent mfaker ya 7abebi
    Nsetak min zaman
    Min nazra shafok 3youni
    W tzakaret el kan
    I thought I had come over you long time ago.
    One look at you, & everything was recalled.


    La ma t2eli enak raje3
    W tkhalene nam
    7obbak 3andi ya 7abibi
    A2wa min el nesyan
    don't tell me you will be back..
    Don't say so just to let me sleep
    Your love inside of me my love is hard to forget.

    Yalli b2albak asrari
    Beshta2lak layli w nhari
    B7ebak aktar in 7ali
    W 3layk sho bghar
    Nazra menak 7anoneh
    Tsha3elni w bejen jnoni
    Sakantak jowa 3youni
    L2akher el mishwar
    x2
    you, the one whose heart holds my secrets
    I miss you day & night.
    I love you more than myself.
    & I'm so jealous for you.
    one sight of tenderness you give ..
    lights me up & I go crazy.
    in my eyes , I resided you
    Forever more.



    Kil el eyam eli fatet ana 3am faker fek
    Layleyyi 3am be7ke 7ali w 3am jarreb nadek
    I have been thinking of you all the past days..
    Talking to myself at nights , trying to call on your name..

    Eza raje3 jareb ma etawel blahfe mestanek
    B2albi w ro7i ya 7abebi W be3youni bkhabek
    if you decided to come please do it soon , impatiently waiting for you..
    I will keep you save in my heart, in my soul and in my eyes..
    -------------------------------------
     
  6. manar's Avatar

    manar said:

    Question confused!

    Quote Originally Posted by Merve-suriyeli-kizi View Post
    he he eh i forgot the title

    B'albak Asrary = my secrets in ur heart
    is "yalli b2albak asrary " the title or " b2albak asrari "?

    confused!

    thnx sis anyway
     
  7. born2btough's Avatar

    born2btough said:

    Default

    thanks a lot Marve, and to you to Manar, guys really thanks a lot

    and to Lollipop, gosh many thanks
     
  8. Merve-suriyeli-kizi's Avatar

    Merve-suriyeli-kizi said:

    Default

    u're welcome
    Ciğerin yansın, beni de yaktın
    Sen de yanasın, Öldürdün

    Kalbinden attın sen beni yar
    Yüreğim yanıyor, nerdesin.....
     
  9. LaaSemaa's Avatar

    LaaSemaa said:

    Smile Hello

    Hello can someone translate this song Marwan Khoury - El bent El lebnaneyye for me please
     
  10. manar's Avatar

    manar said:

    Red face not at all!

    anytime born2btough
     
  11. LaaSemaa's Avatar

    LaaSemaa said:

    Red face Please translate the song named Marvan Khoury - El Bent El Lebnaneyye

    I really want the translation of this song, Please
     
  12. Merve-suriyeli-kizi's Avatar

    Merve-suriyeli-kizi said:

    Smile

    selam LaaSema
    hoş geldin tatlim
    Sevgili kardeşim, istemiş olduğun çeviri bu
    umarım faydalı olur

    البنت اللبنانية
    Lebanese Girl

    هي هي
    she is the one , she is the one
    هي هي قدرت علي بالحب وبالحنين
    she's the one who made me love her and yearn for her
    ملكت قلبي وعنيي
    she owned my heart and my eyes
    حلوة وماشاله ومين متلها مين؟
    she's beautiful and Oh God!
    there is no one like her!
    البنت اللبنانية
    lebanese girl

    هي أحلها من الحلى ومعها الهوى بيحلى الهوى
    she's more beautiful than the beauty itself and with her love becomes sweeter
    هي عنوان الوفى وجوى القلب هي الدفى
    she's the title of faithfulness and she's the warmth inside heart
    هي هي
    she's the one , she's the one

    حلوة وقوية حبيتها وصرلي سنين
    she's beautiful and strong and i've been in love with her for years
    ابعد عنها مافيي
    i can't get away of her
    حلوة وماشاالله مين متلها مين هالبنت اللبنانية؟
    she's beautiful and Oh God!
    there is no one like her!

    والله من قلبي بحبها
    i swear i love her from the bottom of my heart
    بحبها من قلبي وروحي
    i love her from my heart and soul
    وعنها لو ببعد عنها لحظة بتزيد جراحي
    and if i stayed away from her for a little while , my wounds increase
    هي هي الها عينيي
    she's the one who she can have my eyes
    حبها واحلفلها يمين ما اعشق غيرها هي
    i love her and i swear that i will never love any other girl but her

    وردها بالعطر مندى
    her flowers r wet by essence
    خدها عالقمر العالي
    her cheek on the high moon
    بعشق هالروح لعندها وفيها انا شايف حالي
    i love my soul when it goes to her
    and i feel proud coz i have her


    Ciğerin yansın, beni de yaktın
    Sen de yanasın, Öldürdün

    Kalbinden attın sen beni yar
    Yüreğim yanıyor, nerdesin.....
     
  13. LaaSemaa's Avatar

    LaaSemaa said:

    Smile Thanks

    Selam Merve-suriyeli-kizi

    Hsb. Cok saol ceviri icin

    gercekten buyuk bir yardimdi benim icin :*
     
  14. Merve-suriyeli-kizi's Avatar

    Merve-suriyeli-kizi said:

    Default

    it's nothing LaaSemaa
    baş üstüne
    Ciğerin yansın, beni de yaktın
    Sen de yanasın, Öldürdün

    Kalbinden attın sen beni yar
    Yüreğim yanıyor, nerdesin.....
     
  15. LaaSemaa's Avatar

    LaaSemaa said:

    Default

    Merve-suriyeli-kizi can you translate this song to turkish for me? Amr Diab - Ri7et El-7abayeb.
    Last edited by LaaSemaa; 12-13-2007 at 08:44 AM.
     
  16. LaaSemaa's Avatar

    LaaSemaa said:

    Red face

    Just if you can
     
  17. LaaSemaa's Avatar

    LaaSemaa said:

    Default

    can someone translate this song Tamer Hosni - Ya3ni Eih and soutek
     
  18. Merve-suriyeli-kizi's Avatar

    Merve-suriyeli-kizi said:

    Red face

    hey LaaSemaa

    here is what u want in English and Turkish
    enjoy it , Kiss

    أي حاجه تيجي من ريحت الحبايب
    anything that comes from the smell of my love
    Aşkımın kokusundan gelen herşey

    بتطمن قلبي اللي مشغول عاللي غايب
    reassures my heart which is worried about the absent
    Yok olmaktan korkan kalbimi tekrar güven verir

    كلمتين يتقالو منه ولا عنه
    only two words r said by her and not about her
    Onun tarafından sadece iki kelime söylenir fakat onun hakkında değil


    يطمن قلبي اللي مشغول عاللي غايب
    reassure my heart which is worried about the absent
    Yok olmaktan korkan kalbimi tekrar güven verir


    لسه سامع كل كلمه قالها ليه
    i'm still hearing every little word she said it to me
    Onun bana dediği her küçük kelimeyi hala duyuyorum

    لسه شايفه زي ما يكون بين اديه
    i still c her as if she was in my arms
    Onu hala kollarımdaymış gibi görüyorum

    آه يا شوق
    Oh my craving!
    Ah benim arzum!

    خليك بقى حنين عليه
    stay sympathetic on me
    Bana sempatik kal


    عايشه أشواقنا الوفيه فيه وفي
    our faithful cravings r living in me and in her
    Bizim sadık arzularımız onda ve bende yaşıyor.


    اسأل من بعيد لبيعد يسأل عليه
    ask about her from long distance
    Çok uzaklık hakkında ona sor


    دلي زيه مش كتير فالدنيا ديه
    who's like her is not a big thing in this life
    Onun gibi olan birisi bu hayatta büyük bir şey değil

    دنا قلبي والله مشتاق لأغلى الحبايب
    my heart is really yearning for her
    Kalbim onun için gerçekten yanıp tutuşuyor
    Ciğerin yansın, beni de yaktın
    Sen de yanasın, Öldürdün

    Kalbinden attın sen beni yar
    Yüreğim yanıyor, nerdesin.....
     
  19. LaaSemaa's Avatar

    LaaSemaa said:

    Smile

    Thanks a lot for the translation Merve-suriyeli-kizi.
    I'm better to turkish so thanks for you also translatet to turkish
     
  20. Merve-suriyeli-kizi's Avatar

    Merve-suriyeli-kizi said:

    Default

    tekrar baş üstüne
    Ciğerin yansın, beni de yaktın
    Sen de yanasın, Öldürdün

    Kalbinden attın sen beni yar
    Yüreğim yanıyor, nerdesin.....