Finnish to English trans. please

Thread: Finnish to English trans. please

Tags: None
  1. MusicHeals's Avatar

    MusicHeals said:

    Default Finnish to English trans. please

    Hello! Please translate Anna Eriksson song
    Lintu to English for me. I can a little finnish myself but I don't
    understand everything.


    "Vie täältä pois", pyysit silmin vakavin
    Nyt tahdotkin jo takaisin
    Teet mitä vaan, tyydyn kuvittelemaan
    Jos hajotat, niin kokoat
    Pala palalta, sana sanalta
    Riisut multa toivoni haalistuneen
    Siivet auenneet, langat irronneet
    Kaiken rikki repien, mulle sanot sen:

    refräng:
    Tahdon uuden elämän
    Vihdoinkin sen käsitän
    Tahdon toiseen maailmaan
    Lennän minne haluan
    Valo taipuu, alas vaipuu
    Kun lintu yöhön pakenee

    Häkkisi varjossa kipu katoaa
    Kun lakoaa, meidän satumaa
    Mun elämä vieläkin sun kädessä
    Ja avuton, kun sydän on
    Suunnan kadotan, alas putoan
    Pinnan alle piilotan kadotuksen
    Portit auenneet, salvat irronneet
    Kaiken rikki repien, mulle sanot sen:

    refräng (3x)
     
  2. sofie38 said:

    Default

    "Vie täältä pois", pyysit silmin vakavin
    "take me away from here", you asked with serious eyes (or more like seriousness in your eyes)
    Nyt tahdotkin jo takaisin
    and now you already want to be back
    Teet mitä vaan, tyydyn kuvittelemaan
    you do anything, i settle for imagining that
    Jos hajotat, niin kokoat
    if you break, you'll put it back together
    Pala palalta, sana sanalta
    piece by piece, word by word
    Riisut multa toivoni haalistuneen
    you strip off my faded hope
    Siivet auenneet, langat irronneet
    opened wings, strings that fell off
    Kaiken rikki repien, mulle sanot sen:
    tearing everything apart, you tell me that

    refräng:
    Tahdon uuden elämän
    i want a new life
    Vihdoinkin sen käsitän
    i finally realize it
    Tahdon toiseen maailmaan
    i want into another world
    Lennän minne haluan
    i'll fly wherever i want
    Valo taipuu, alas vaipuu
    the light bends, goes down
    Kun lintu yöhön pakenee
    when a bird escapes into the night

    Häkkisi varjossa kipu katoaa
    in the shadow of your cage the pain disappears
    Kun lakoaa, meidän satumaa
    when our wonderland __?? (i didnt know that there was a word lakoaa in Finnish or maybe theres a mistake in the lyrics)
    Mun elämä vieläkin sun kädessä
    my life is still in your hands
    Ja avuton, kun sydän on
    and when the heart is helpless
    Suunnan kadotan, alas putoan
    i lose direction, i fall down
    Pinnan alle piilotan kadotuksen
    i hide doom/damnation under the surface
    Portit auenneet, salvat irronneet
    opened gates, bars(? anyway, those things that keep the door locked) that fell off
    Kaiken rikki repien, mulle sanot sen:
    tearing everything apar, you tell me that

    here you go
     
  3. MusicHeals's Avatar

    MusicHeals said:

    Default

    sofie38:

    Kiitos! You did a perfect translation,
    and omg! This song is so beautiful! <3
     
  4. sofie38 said:

    Default

    no problem, if u need anything else, just ask