Results 1 to 5 of 5

Thread: Me Ipotimises

  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Nov 2007
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default Me Ipotimises

    Hi, I was wondering if anyone would be able to translate Thanos Petrelis - Me Ipotimises for me. It would be greatly appreciated, thanks!

  2. #2
    Senior Member mister Xazos's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Thanks
    0
    Thanked 17 Times in 13 Posts

    Πίστεψες πως αν σ' έχανα
    Pistepses pos an s'ehana
    τα πάντα εγώ θα έχανα,
    Ta panda ego tha ehana
    θα έκανα πράγματα τρελά
    Tha ekana pragmata-trela
    μα αγάπη μου δεν τα υπολόγισες καλά...
    Ma agapi mou den ipologises kala

    Με υποτίμησες, νόμιζες πως θα με λυγίσεις
    Me ipotimises, nomizeis pos tha me ligiseis
    μα δε με λύγισες, δε μπόρεσες να με νικήσεις...
    ma de me ligises, de borese na me nikiseis
    Με υποτίμησες, προσπάθησες να με σκοτώσεις
    me ipotimises, prospathises na me skotoseis
    μα δε κατάφερες μωρό μου ούτε να με πληγώσεις...
    ma de kataferes moro mou oute na me pligoseis

    Άλλαξαν τα αισθήματά μου,
    Allaxan ta asthimata mou
    απ' το νου σου εμένα σβήσε...
    Ap' to nou sou emena svise
    Τώρα πια μες την καρδιά μου,
    Tora pia mes tin kardia mou,
    μια αμελητέα ποσότητα είσαι...
    Mia amelitea posotita eisai

    Μ' είχες για θύμα απ' την αρχή
    M'ehes gia thima ap'tin arhi
    για πιόνι στη σκακιέρα σου,
    Gia pioni sti skakiera sou
    σαν μία λύση βολική
    san mia lisi voliki
    για να περνάς τη μέρα σου...
    gia va pernas ti mera sou

    Με υποτίμησες, νόμιζες πως θα με λυγίσεις
    Me ipotimises, nomizes pos tha me ligiseis
    μα δε με λύγισες, δε μπόρεσες να με νικήσεις...
    ma de me ligises, de borses na me nikiseis
    Με υποτίμησες, προσπάθησες να με σκοτώσεις
    me ipotimises , prospathises na me skotoseis,
    μα δε κατάφερες μωρό μου ούτε να με πληγώσεις...
    ma de kataferes moro mou oute na me pligoseis
    Άλλαξαν τα αισθήματά μου,
    Allaxan ta aisthimata mou
    απ' το νου σου εμένα σβήσε...
    ap' to vou sou emena svise
    Τώρα πια μες την καρδιά μου,
    tora pia mes tin kardia mou
    μια αμελητέα ποσότητα είσαι..
    mia amelitea posotita eisai...


    Sorry my friend, but I can only give you the lyrics in greek and written with latin characters. Some one will translate them .
    Have a nice night.
    Πάρε φιλιά, πάρε καρδιά και μη νοιαστείς για μένα.
    Πάρε ό,τι ζει κι άσε με εκεί
    μόνο στο τίποτα...

  3. #3
    Junior Member
    Join Date
    Nov 2007
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Oh thank you for that anyway, one step closer! Now who wants to do some translating ?

  4. #4
    Senior Member laly_cris's Avatar
    Join Date
    Oct 2008
    Thanks
    37
    Thanked 66 Times in 42 Posts

    please can someone translate this song?please

  5. #5
    Senior Member laly_cris's Avatar
    Join Date
    Oct 2008
    Thanks
    37
    Thanked 66 Times in 42 Posts

    You underestimate me

    You believe that if i lose you
    I will lose everything
    I've done crazy things
    But my love you didn't calculate well

    You Underestimated me you thought that i will bend
    But i didn't bowed you couldn't defeat me
    You Underestimated me you tried to kill me
    But you could my baby just to hurt me


    My feelings are changed
    I erased you from my mind
    Now in my heart
    You are a a negligible quantity


    You had me as a victim from the beginning
    For pawn on your board
    as a solution conveniently
    To spend your day
    Last edited by laly_cris; 12-31-2012 at 05:02 AM.

Posting Permissions