Poli Panou

Thread: Poli Panou

Tags: None
  1. monaxia said:

    Smile Poli Panou

    translation for "ferte mia coupa me krasi", please?
     
  2. mister Xazos's Avatar

    mister Xazos said:

    Default

    Φέρτε μια κούπα με κρασί


    Φέρτε μια κούπα με κρασί
    και κάντε μου παρέα,
    για μένα απόψε η βραδιά
    είναι η τελευταία.

    Βρε ζωή φαρμάκια στάζεις,
    σε βαρέθηκα κι αν
    χρυσά παλάτια τάζεις,
    είναι ψεύτικα.

    Πέστε τραγούδια θλιβερά
    απ' της καρδιάς τα βάθη,
    δεν είναι άλλα πιο βαριά
    απ' τα δικά μου πάθη.

    Βρε ζωή φαρμάκια στάζεις,
    σε βαρέθηκα κι αν
    χρυσά παλάτια τάζεις,
    είναι ψεύτικα.

    Κι αν δείτε φίλοι κάποτε
    μια μάνα πικραμένη,
    πέστε ας το πάρει απόφαση
    κι ας μη με περιμένει.

    Βρε ζωή φαρμάκια στάζεις,
    σε βαρέθηκα κι αν
    χρυσά παλάτια τάζεις,
    είναι ψεύτικα.

    ---------------------------------

    Portate una coppa di vino
    e fatemi compagnia,
    questa sera è l’ultima
    per me.

    O vita stilli veleno,
    mi sei pesata e se
    prometti palazzi,
    sono falsi.

    Cantate canzoni tristi.
    dal profondo del cuore,
    non c’è niente di più profondo
    del mio dolore.

    O vita stilli veleno,
    mi sei pesata e se
    prometti palazzi,
    sono falsi.

    E se vedete amici un giorno
    una madre amareggiata,
    ditele di rassegnarsi
    e di non aspettarmi.

    O vita stilli veleno,
    mi sei pesata e se
    prometti palazzi,
    sono falsi.

    [I found a translation in Italian but I don't translate It. Smbd from here will translate into Greek]
    Πάρε φιλιά, πάρε καρδιά και μη νοιαστείς για μένα.
    Πάρε ό,τι ζει κι άσε με εκεί
    μόνο στο τίποτα...
     
  3. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Default

    Lyrics: Charalabos Vasiliadis
    Music: Apostolos Kaldaras

    Φέρτε μια κούπα με κρασί
    Bring me a cup of wine
    και κάντε μου παρέα,
    and make me some company
    για μένα απόψε η βραδιά
    for me this night
    είναι η τελευταία.
    is the last one

    Βρε ζωή φαρμάκια στάζεις,
    Oh life you're full of poison
    σε βαρέθηκα κι αν
    i got bored of you, and if
    χρυσά παλάτια τάζεις,
    you promise golden palaces
    είναι ψεύτικα.
    they're fake

    Πέστε τραγούδια θλιβερά
    Sing sadly songs
    απ' της καρδιάς τα βάθη,
    that come from the depth of the heart
    δεν είναι άλλα πιο βαριά
    there are no heavier
    απ' τα δικά μου πάθη.
    sufferings than mine

    Βρε ζωή φαρμάκια στάζεις,
    Oh life you're full of poison
    σε βαρέθηκα κι αν
    i got bored of you, and if
    χρυσά παλάτια τάζεις,
    you promise golden palaces
    είναι ψεύτικα.
    they're fake

    Κι αν δείτε φίλοι κάποτε
    And if there is a time my friends that you see
    μια μάνα πικραμένη,
    a sad mother
    πέστε ας το πάρει απόφαση
    tell her to realize it
    κι ας μη με περιμένει.
    not to wait for me

    Βρε ζωή φαρμάκια στάζεις,
    Oh life you're full of poison
    σε βαρέθηκα κι αν
    i got bored of you, and if
    χρυσά παλάτια τάζεις,
    you promise golden palaces
    είναι ψεύτικα.
    they're fake
    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"
     
  4. monaxia said:

    Default

    Thank you, Happy Holidays