Giannis Ploutarxos - Na mi m' afiseis. Translation please

Thread: Giannis Ploutarxos - Na mi m' afiseis. Translation please

Tags: None
  1. Nira Vancopoulos's Avatar

    Nira Vancopoulos said:

    Question Giannis Ploutarxos - Na mi m' afiseis. Translation please

    Geia sas ^^

    Someone can help me to translate this awesome song, please? . Thanks a lot in advance ^^


    ΝΑ ΜΗ Μ' ΑΦΗΣΕΙΣ

    Πόσο ασάλευτη μένεις
    Και δεν καταλαβαίνεις
    Πως σ' αγάπησα τόσο βαθιά
    Ένα πρόβλημα έχω
    Που το λίγο δεν αντέχω
    Κι έτσι φεύγω πολύ μακριά
    Κι έτσι φεύγω πολύ μακριά

    Να μη με αφήσεις
    Και να με κυνηγήσεις
    Να μ'αναζητήσεις
    Μονάχα αν μ' αγαπήσεις
    Αλλιώς μη γυρίσεις
    Το φως αν δε μου δείξεις
    Δεν θέλω άλλο ψέμα
    Και το 'χεις μες στο αίμα σου εσύ

    Βγήκα στην καταιγίδα
    Για να ψάξω μια πατρίδα
    Μια δική μου ζεστή αγκαλιά
    Σαν χαμένο σπουργίτι
    Είχα βρει σ' εσένα σπίτι
    Πως σε πίστεψα κι ήρθα κοντά

    Bye ^^
    アナタ の コエガ キキタクテ...
    Anata no koega kikitakute...
    ヌクモリ フレタクテ...
    nukumori furetakute...
    アナタエノ オモイ コミアゲテ クル
    anataeno omoi komiagete kuru
     
  2. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    ΝΑ ΜΗ Μ' ΑΦΗΣΕΙΣ
    So you dont leave me

    Πόσο ασάλευτη μένεις
    Howmuch feebly you stay
    Και δεν καταλαβαίνεις
    and you dont understand
    Πως σ' αγάπησα τόσο βαθιά
    that i loved you so deeply
    Ένα πρόβλημα έχω
    I have a problem
    Που το λίγο δεν αντέχω
    that i cant bear a bit
    Κι έτσι φεύγω πολύ μακριά
    and i am leaving for very far away (places) like that

    Να μη με αφήσεις
    so you dont leave me
    Και να με κυνηγήσεις
    and so you chase after me
    Να μ'αναζητήσεις
    and so you look for me
    Μονάχα αν μ' αγαπήσεις
    Only if you love me
    Αλλιώς μη γυρίσεις
    dont turn out differently
    Το φως αν δε μου δείξεις
    if you dont present me the light
    Δεν θέλω άλλο ψέμα
    I dont want another lie
    Και το 'χεις μες στο αίμα σου εσύ
    and you have that in your blood

    Βγήκα στην καταιγίδα
    I come out in the storm
    Για να ψάξω μια πατρίδα
    to look for a homeland
    Μια δική μου ζεστή αγκαλιά
    a warm embrace of yours
    Σαν χαμένο σπουργίτι
    like a emaciated sparrow
    Είχα βρει σ' εσένα σπίτι
    I have found a house
    Πως σε πίστεψα κι ήρθα κοντά
    that I believed you and came near
    Last edited by Neslihan; 01-02-2008 at 12:04 PM.
    "I like this place and willingly could waste my time in it"
     
  3. Nira Vancopoulos's Avatar

    Nira Vancopoulos said:

    Talking

    Thank you so much, Neslihan

    Bye ^^
    アナタ の コエガ キキタクテ...
    Anata no koega kikitakute...
    ヌクモリ フレタクテ...
    nukumori furetakute...
    アナタエノ オモイ コミアゲテ クル
    anataeno omoi komiagete kuru