Could anyone please translate this song please,
and Amr Diab - Az Zaman?
Thanks eternally
Could anyone please translate this song please,
and Amr Diab - Az Zaman?
Thanks eternally
hey Aya! I would've been happier if you included a link to the lyrics
here's the lyrics in Arabic
الزمن بينسى دايما مع الزمن مفيش وعود
azzaman beyensa daiman m3a azzaman mafeesh w3ood
اللي كان عايش في قلبي النهاردة ملوش وجود
elly kan 3ayesh fi albi ennahar da maloosh wogood
الزمن ملهش صاحب ملهش قلب ولا مشاعر
azzaman malhoosh sa7eb malhoosh alb wala masha3er
خطوته مشوار في قلبي عشت فيه دايما مهاجر
khatweto meshwar fi albi 3esht feih daiman mohager
مع الزمن الجرح بيتنسي والذكريات الحلوة تدبل
ma3a azzaman algar7 bytnesi we azekrayat el7elwa tedbal
مع الزمن بنبتدي دايما حكاية فيها تخلص
ma3a azzaman benebtedi daiman 7ekaya feeha tekhlas
ننسى الملامح والوجود والعناوين
nensa elmalame7 we elwogood we el3naween
يمكن نتوب عن ذكريات عاشت معانا
yemken netoob 3an zekryat 3ashet m3ana
ضاعت في يوم من الزمن
dha3et fi youm men azzaman
الزمن دموع بتجري او ضحكة ما لها أي معنى
azzaman domoo3 betegri ao dhehkah malha aye ma3na
او لعبة ملناش يد فيها مهما اتشائمنا وتفائلنا
ao le3ba malnash yad feeha mahma etsha'emna we etfa'elna
كنت اجبن منه دايما عمري ما فكرت اواجه
kenti agbon menno daiman 3omri ma fakkarti awaghoo
كنت خايف منه يمكن لو كان بشر كنت فهمته
konti khayef menno yemken law kan bashar konti fehemto
عشرين سنة من يوم ما اتولدت احلم معاه
3shreen sana men youm ma etwaledt a7lam ma3ah
يوعدني اصدق عشرين سنة مروا وكأنهم سراب
you3edni asadda 3shreen sana marro we ka'ennohom sarab
وكان بيكدب كتب حكايته على الوجوه
we kan beykdeb, katab 7ekayto 3ala al wogooh
والم في كل ضحكة وساب علاماته الحزينة
we alam fi kolli dhehka wi sab 3alamto al7azeena
على طريقي اللي من زمان
3la taree'ei elly men zaman
Translation into English
Az zaman (Time)
time always forgets , with time there are no promises
the one who was living in my heart is no longer there
time doesn't make firends, it doesn't have a heart or feelings
her steps in my heart are like a path, i've always lived on
by time, wound can be forgotton and sweet memories can fade away
with time we always start a story , and with time we end it
we forget face and addresses, by that
may be we'd give up on memories that one day have lived among us
that's lost once upon time
time is running tears or a laughter that has no meaning
or a game we have no control over, no matter how optimistic or pestimistic we are
i've always been afriad of it and never thought of facing it
i've been afraid of it, perhaps if it were human i've might understood him
20 years since the time i was born and im still dreaming with it
it tells me to believe that 20 years have passed as if they were nothing
it's been lying and writing the story on those faces
and left a pain in every smile on my old path
and for the other song its too old, i've never heard it neither can i find its lyrics
i hope someone else can help u with it or if u got the lyrics i'll gladly translate it for ya
السلام عليكم
That was sooo kind of you, thanks very much. Especially since you included the Arabic script too that's really very very helpful! I owe you!
As for the other lyrics, I am at a loss to find them, the ones you already gave are more than enough.
و عليكم السلام ورحمة الله وبركاته
anytime, you're more than welcomed to post any lyrics that need a translation ,
and most of us will be happy to help : o)
sorry couldnt help with the first song