Amr Diab - Ebtadeena wa entaheena

Thread: Amr Diab - Ebtadeena wa entaheena

Tags: None
  1. Aya's Avatar

    Aya said:

    Default Amr Diab - Ebtadeena wa entaheena

    Could anyone please translate this song please,
    and Amr Diab - Az Zaman?
    Thanks eternally
     
  2. zizo said:

    Default

    hey Aya! I would've been happier if you included a link to the lyrics

    here's the lyrics in Arabic

    الزمن بينسى دايما مع الزمن مفيش وعود
    azzaman beyensa daiman m3a azzaman mafeesh w3ood
    اللي كان عايش في قلبي النهاردة ملوش وجود
    elly kan 3ayesh fi albi ennahar da maloosh wogood

    الزمن ملهش صاحب ملهش قلب ولا مشاعر
    azzaman malhoosh sa7eb malhoosh alb wala masha3er
    خطوته مشوار في قلبي عشت فيه دايما مهاجر
    khatweto meshwar fi albi 3esht feih daiman mohager

    مع الزمن الجرح بيتنسي والذكريات الحلوة تدبل
    ma3a azzaman algar7 bytnesi we azekrayat el7elwa tedbal
    مع الزمن بنبتدي دايما حكاية فيها تخلص
    ma3a azzaman benebtedi daiman 7ekaya feeha tekhlas
    ننسى الملامح والوجود والعناوين
    nensa elmalame7 we elwogood we el3naween
    يمكن نتوب عن ذكريات عاشت معانا
    yemken netoob 3an zekryat 3ashet m3ana
    ضاعت في يوم من الزمن
    dha3et fi youm men azzaman

    الزمن دموع بتجري او ضحكة ما لها أي معنى
    azzaman domoo3 betegri ao dhehkah malha aye ma3na
    او لعبة ملناش يد فيها مهما اتشائمنا وتفائلنا
    ao le3ba malnash yad feeha mahma etsha'emna we etfa'elna
    كنت اجبن منه دايما عمري ما فكرت اواجه
    kenti agbon menno daiman 3omri ma fakkarti awaghoo
    كنت خايف منه يمكن لو كان بشر كنت فهمته
    konti khayef menno yemken law kan bashar konti fehemto

    عشرين سنة من يوم ما اتولدت احلم معاه
    3shreen sana men youm ma etwaledt a7lam ma3ah
    يوعدني اصدق عشرين سنة مروا وكأنهم سراب
    you3edni asadda 3shreen sana marro we ka'ennohom sarab
    وكان بيكدب كتب حكايته على الوجوه
    we kan beykdeb, katab 7ekayto 3ala al wogooh
    والم في كل ضحكة وساب علاماته الحزينة
    we alam fi kolli dhehka wi sab 3alamto al7azeena
    على طريقي اللي من زمان
    3la taree'ei elly men zaman



    Translation into English
    Az zaman (Time)

    time always forgets , with time there are no promises
    the one who was living in my heart is no longer there

    time doesn't make firends, it doesn't have a heart or feelings
    her steps in my heart are like a path, i've always lived on

    by time, wound can be forgotton and sweet memories can fade away
    with time we always start a story , and with time we end it
    we forget face and addresses, by that
    may be we'd give up on memories that one day have lived among us
    that's lost once upon time

    time is running tears or a laughter that has no meaning
    or a game we have no control over, no matter how optimistic or pestimistic we are
    i've always been afriad of it and never thought of facing it
    i've been afraid of it, perhaps if it were human i've might understood him

    20 years since the time i was born and im still dreaming with it
    it tells me to believe that 20 years have passed as if they were nothing
    it's been lying and writing the story on those faces
    and left a pain in every smile on my old path


    and for the other song its too old, i've never heard it neither can i find its lyrics
    i hope someone else can help u with it or if u got the lyrics i'll gladly translate it for ya
     
  3. Aya's Avatar

    Aya said:

    Default

    السلام عليكم
    That was sooo kind of you, thanks very much. Especially since you included the Arabic script too that's really very very helpful! I owe you!
    As for the other lyrics, I am at a loss to find them, the ones you already gave are more than enough.
     
  4. zizo said:

    Default

    و عليكم السلام ورحمة الله وبركاته

    anytime, you're more than welcomed to post any lyrics that need a translation ,

    and most of us will be happy to help : o)

    sorry couldnt help with the first song