I need a song translated into Bulgarian

Thread: I need a song translated into Bulgarian

Tags: None
  1. mrpauthor said:

    Smile I need a song translated into Bulgarian

    I really love Elton John's Your Song, and I want to send these lyrics to my partner.

    Thanks,

    Marcus

    YOUR SONG- Elton John
    It's a little bit funny this feeling inside
    I'm not one of those who can easily hide
    I don't have much money but boy if I did
    I'd buy a big house where we both could live

    If I was a sculptor, but then again, no
    Or a man who makes potions in a travelling show
    I know it's not much but it's the best I can do
    My gift is my song and this one's for you

    And you can tell everybody this is your song
    It may be quite simple but now that it's done
    I hope you don't mind
    I hope you don't mind that I put down in words
    How wonderful life is while you're in the world

    I sat on the roof and kicked off the moss
    Well a few of the verses well they've got me quite cross
    But the sun's been quite kind while I wrote this song
    It's for people like you that keep it turned on

    So excuse me forgetting but these things I do
    You see I've forgotten if they're green or they're blue
    Anyway the thing is what I really mean
    Yours are the sweetest eyes I've ever seen
     
  2. Stela's Avatar

    Stela said:

    Default

    mrpauthor this is the bulgarian translation:

    YOUR SONG- Elton John
    ТВОЯТА ПЕСЕН

    It's a little bit funny this feeling inside
    Малко е забавно това чувство отвътре
    I'm not one of those who can easily hide
    не съм от тези, които могат лесно да се скрият
    I don't have much money but boy if I did
    Нямам много пари,но момче ако имах
    I'd buy a big house where we both could live
    ще купя голяма къща, където и двамата бихме могли да живеем

    If I was a sculptor, but then again, no
    Ако бях скулптор, но след това отново, не
    Or a man who makes potions in a travelling show
    или мъж, който прави движения в пътуващо шоу
    I know it's not much but it's the best I can do
    знам че не е много, но е най-доброто, което мога да правя
    My gift is my song and this one's for you
    моят подарък е моята песен и тази е за теб

    And you can tell everybody this is your song
    И можеш да кажеш на всички че това е твоята песен
    It may be quite simple but now that it's done
    може да е малко обикновена но засега е това
    I hope you don't mind
    надявам се нямаш нищо против
    I hope you don't mind that I put down in words
    надявам се нямаш нищо против, че не го казвам с думи
    How wonderful life is while you're in the world
    Колко прекрасен е животът когато те има на света

    I sat on the roof and kicked off the moss
    Стоя на покрива и махам мъха
    Well a few of the verses well they've got me quite cross
    Е, някой от стиховете ме хванаха доста неподготвен
    But the sun's been quite kind while I wrote this song
    Но слънцето беше доста мило докато писах тази песен
    It's for people like you that keep it turned on
    Тя е за хора като теб, които продължават да се отвръщат

    So excuse me forgetting but these things I do
    Така че извини ме забравянето но тези неща правя
    You see I've forgotten if they're green or they're blue
    Виждаш забравих дали са зелени или сини
    Anyway the thing is what I really mean
    Както и да е, това което имам впредвид
    Yours are the sweetest eyes I've ever seen
    Твоите очи са най красивите които някога съм виждал.
     
  3. mrpauthor said:

    Default

    Stella,

    YOU ARE AWESOME. I am learning Bulgarian, and I have a long long way to go. I did not want to mess the lyrics up.

    I love this site, and I look forward to learning more about this beautiful language, people, and culture

    Nazdrave
     
  4. Stela's Avatar

    Stela said:

    Default

    mrpauthor veronika_pooh have some great lessons in bulgarian in the forum. You can try with them. And if you have any questions just ask. There are many people who'll help Good luck!
     
  5. panselinos's Avatar

    panselinos said:

    Default

    I will permit myself to make a few corrections.

    I don't have much money, but boy, if I did - Нямам много пари, но, о, ако имах...
    Или "нямам много пари, но, Боже мой, ако имах..."
    ("Boy" тук не се превежда буквално "момче", това е идиоматично възклицание)

    I'd buy - Бих купил

    If I was a sculptor, but then again, no - Ако скулптор бях, но всъщност не, не става

    Or a man who makes potions in a travelling show - Или човек, който еликсири забърква в пътуващо шоу... (не "движения")

    It may be quite simple, but now that it's done - Може простичка да е, но сега, когато съществува

    I hope you don't mind that I put down in words - Надявам се не си против, че с думи обрисувах

    It's for people like you that keep it turned on - Тя е за хора като теб, които го поддържат живо (слънцето)

    You see - Разбираш ли (или "разбираш, нали")
     
  6. mrpauthor said:

    Default

    Mnogo blagodarq! And Stela I will check out the lessons in the forum.

    I hope to get to know you all better

    Marco
     
  7. panselinos's Avatar

    panselinos said:

    Default

    Welcome to our forum, Marco.

    If I had more time, I'd translate it in rhyme. Unfortunately, I'm quite busy these days. :/
     
  8. Stela's Avatar

    Stela said:

    Default

    panselinos thanks for the corrections
     
  9. mrpauthor said:

    Default

    Thank you both again! Mnogo vi blagodarq! I look forward to learning more!

    Marco