Hello!

Thread: Hello!

Tags: None
  1. Snow said:

    Red face Hello!

    It's me again and this time I need lyrics and translations of 3 songs.

    "Tora Pethaino" & "Synnefa" both sang by Kostas Karafotis and "Sou to orkizomai" by Peggy Zina.

    As always, thanks in advance!
     
  2. Cristina's Avatar

    Cristina said:

    Default

    Σου τ' ορκίζομαι

    Όσα δεν τόλμησα να πω
    ποτέ μου σε κανένα
    φαίνεται ήρθε η στιγμή
    σε σένα να τα πώ
    κάνω πως δήθεν πολεμώ
    μ΄αφήνω ένα ένα
    όλα τα κάστρα στο κορμί
    για να παραδοθώ

    Και σου τ΄οκίζομαι
    σου τ΄οκίζομαι
    πως θα σε αγαπάω μια ζωή
    Και σου τ΄οκίζομαι
    σου τ΄οκίζομαι
    γιατί είσαι ότι πιο ωραίο
    μου΄χει συμβεί
    γιατί είσαι ότι πιο ωραίο
    μου΄χει συμβεί

    Όσα δεν ήθελα να δώ
    μου άνοιξαν τα μάτια
    μ΄ένα φιλί σου δυνατό
    φωνάζουν οι ουρανοί
    και κάναν καθετί παλιό
    θρύψαλα και κομμάτια
    τώρα απλά για να σωθώ
    πεθαίνω η τρελλή

    Και σου τ΄οκίζομαι
    σου τ΄οκίζομαι
    πως θα σε αγαπάω μια ζωή
    Και σου τ΄οκίζομαι
    σου τ΄οκίζομαι
    γιατί είσαι ότι πιο ωραίο
    μου΄χει συμβεί
    γιατί είσαι ότι πιο ωραίο
    μου΄χει συμβεί
     
  3. Cristina's Avatar

    Cristina said:

    Default

    Τώρα πεθαίνω

    Πού να΄σαι κι εμένα καρδιά μου δε θυμάσαι
    πώς περνώ φοβάμαι τις νύχτες μονάχος μου
    φοβάμαι δεν μπορώ
    Πόσα βράδια θυμήσου καιγόμασταν αγκαλιά
    έλεγες η ζωή σου είμαι εγώ τώρα πια

    Τώρα πεθαίνω κάθε βράδυ
    που σε φέρνω στο μυαλό μου
    ποιό φιλί να γλυκάνει τα στεγνά μου χείλη
    τα πικρά πες μου τώρα πια
    δε μου άφησες καρδιά

    Πού να΄σαι σε ποιά αγκαλιά τώρα κοιμάσαι
    πού γυρνάς
    φοβάμαι να ζήσω μακριά σου φοβάμαι
    το ξεχνάς
    Πόσα βράδια θυμήσου καιγόμασταν αγκαλιά
    έλεγες η ζωή σου είμαι εγώ τώρα πια

    Τώρα πεθαίνω κάθε βράδυ
    που σε φέρνω στο μυαλό μου
    ποιό φιλί να γλυκάνει τα στεγνά μου χείλη
    τα πικρά πες μου τώρα πια
    δε μου άφησες καρδιά
     
  4. Cristina's Avatar

    Cristina said:

    Default

    I don't know if it's this the song u search..I didn't find a sond called Σύννεφα ..only this.Maybe it's this the one u want..

    Σύννεφα απλώνει η μοναξιά

    Πόσο παράξενη είν' η νύχτα μακριά σου
    όλα σου μοιάζουν μα δεν είσαι πουθενά
    έχω ξαπλώσει στο κρεβάτι απ' τη μεριά σου,
    το φως ανάβω μα είναι όλα σκοτεινά.

    Σύννεφα απλώνει η μοναξιά και για τους δύο.
    στάζει στα μάτια μας του χωρισμού το δάκρυ.
    εσύ μου λες πως μακριά μου κάνει κρύο
    κι εγώ ξαπλώνω απ' την μεριά σου στο κρεβάτι

    Πόσο παράξενη ειν' η νύχτα μακριά μου
    μου λες κι ακούω στην φωνή σου ένα λυγμό.
    στα δύο κόπηκε κι απόψε η καρδιά μου
    κόβεται ο δρόμος μας και μοιάζει με γκρεμό

    Σύννεφα απλώνει η μοναξιά και για τους δύο.
    στάζει στα μάτια μας του χωρισμού το δάκρυ.
    εσύ μου λες πως μακριά μου κάνει κρύο
    κι εγώ ξαπλώνω απ' τη μεριά σου στο κρεβάτι
     
  5. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    Τώρα πεθαίνω
    im dieing now

    Πού να΄σαι κι εμένα καρδιά μου δε θυμάσαι
    Where are you and you dont remember me, my darling!
    πώς περνώ φοβάμαι τις νύχτες μονάχος μου
    How I get through (my time) , Im scared at nights on my own
    φοβάμαι δεν μπορώ
    Im afraid, im unable to (carry on like this)
    Πόσα βράδια θυμήσου καιγόμασταν αγκαλιά
    Remember, many nights we burned in eachothers arms
    έλεγες η ζωή σου είμαι εγώ τώρα πια
    You were saying that i was you life from now on

    Τώρα πεθαίνω κάθε βράδυ
    Now i m dieing each and every night
    που σε φέρνω στο μυαλό μου
    that you fall into my thoughts (literally i bring you into my mind)
    ποιό φιλί να γλυκάνει τα στεγνά μου χείλη
    Which kiss is mellowing you dry lips
    τα πικρά πες μου τώρα πια
    from now on, tell me the hostile things (you've got to say)
    δε μου άφησες καρδιά
    You didnt leave me (any) heart ( to comprehend feelings)

    Πού να΄σαι σε ποιά αγκαλιά τώρα κοιμάσαι
    Where you are, in which arms you sleep now
    πού γυρνάς
    where you turn to
    φοβάμαι να ζήσω μακριά σου φοβάμαι
    I fear living away from you, I fear
    το ξεχνάς
    You forget that
    Πόσα βράδια θυμήσου καιγόμασταν αγκαλιά
    Many nights, remember we burned (in eachothers) arms
    έλεγες η ζωή σου είμαι εγώ τώρα πια
    you were saying that i was your life, from now on

    Τώρα πεθαίνω κάθε βράδυ
    Now i m dieing each and every night
    που σε φέρνω στο μυαλό μου
    that you fall into my thoughts (literally i bring you into my mind)
    ποιό φιλί να γλυκάνει τα στεγνά μου χείλη
    Which kiss is mellowing you dry lips
    τα πικρά πες μου τώρα πια
    from now on, tell me the hostile things (you've got to say)
    δε μου άφησες καρδιά
    You didnt leave me (any) heart ( to comprehend feelings)
    "I like this place and willingly could waste my time in it"
     
  6. Snow said:

    Default Thanks!

    Thank you both
     
  7. Snow said:

    Default

    If somebody could translate Σου τ' ορκίζομαι to English or Spanish... it would be great
     
  8. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    Σου τ' ορκίζομαι
    I vow you

    Όσα δεν τόλμησα να πω
    All that i (never) dared to say
    ποτέ μου σε κανένα
    to anyone
    φαίνεται ήρθε η στιγμή
    looks like the time has come
    σε σένα να τα πώ
    to tell (these things) to you
    κάνω πως δήθεν πολεμώ
    I struggle ostensibly
    μ΄αφήνω ένα ένα
    I leave myself bit by bit
    όλα τα κάστρα στο κορμί
    In the body all the sancturies (castles)
    για να παραδοθώ
    for me to surrender
    Και σου τ΄οκίζομαι
    And I promise you
    σου τ΄οκίζομαι
    I vow you
    πως θα σε αγαπάω μια ζωή
    That I ll love you for a life time
    Και σου τ΄οκίζομαι
    And I promise you
    σου τ΄οκίζομαι
    I vow you
    γιατί είσαι ότι πιο ωραίο μου΄χει συμβεί
    Because you are the best thing that’s happened to me



    Όσα δεν ήθελα να δώ
    All that I turned a blind eye to
    μου άνοιξαν τα μάτια
    Opened my eyes
    μ΄ένα φιλί σου δυνατό
    With a powerful kiss of yours
    φωνάζουν οι ουρανοί
    The heavens cry out
    και κάναν καθετί παλιό
    And made everything former
    θρύψαλα και κομμάτια
    Fragments and pieces
    τώρα απλά για να σωθώ
    Just to be on the safe side now
    πεθαίνω η τρελλή
    I m dieing, frantic
    "I like this place and willingly could waste my time in it"
     
  9. Snow said:

    Default Thanks!!

    Thanks again, Neslihan!
     
  10. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    My pleasure darling!! Is the third song 'sinnefa' the one Cristina posted?? If it is let us know and someone will translate that for you!!

    P.S. with latin alphabeth it goes like this..

    poso parakseni einai i nihta makria sou
    ola sou miazoun ma den eisai pouthena
    eho ksaplosi sto krevati apti meria sou
    to fos anavo na einai ola skotina

    ... is it the one you are looking for?
    "I like this place and willingly could waste my time in it"
     
  11. Snow said:

    Default

    Yes it is...
     
  12. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    Ok sweety, here is the translation for you

    Πόσο παράξενη είν' η νύχτα μακριά σου
    THe night is quite eccentric away from you
    όλα σου μοιάζουν μα δεν είσαι πουθενά
    everything resembles you but you're not here
    έχω ξαπλώσει στο κρεβάτι απ' τη μεριά σου,
    I have lied down on your side of the bed
    το φως ανάβω μα είναι όλα σκοτεινά.
    I turn the light on but everything is (still)dark.

    Σύννεφα απλώνει η μοναξιά και για τους δύο.
    The loneliness spreads out ckoud for two
    στάζει στα μάτια μας του χωρισμού το δάκρυ.
    a (tear) drop of loneliness lingers in our eyes
    εσύ μου λες πως μακριά μου κάνει κρύο
    you tell me that its taciturn (cold) (when you are) away from me
    κι εγώ ξαπλώνω απ' την μεριά σου στο κρεβάτι
    and i lay down on your side of the bed

    Πόσο παράξενη ειν' η νύχτα μακριά μου
    the night is quite eccentric away from you
    μου λες κι ακούω στην φωνή σου ένα λυγμό.
    you tell me, I hear the sound of sobbing in your voice
    στα δύο κόπηκε κι απόψε η καρδιά μου
    tonight my heart is torn into two
    κόβεται ο δρόμος μας και μοιάζει με γκρεμό
    the road are blocked they seems like a cliff
    Last edited by Neslihan; 05-05-2008 at 04:05 PM.
    "I like this place and willingly could waste my time in it"
     
  13. Snow said:

    Default Again..

    Ευχαριστώ πάρα πολύ!!
     
  14. Solarnova said:

    Smile

    Neslihan bu şarkıyı türkçeye çevirir misin ? lütfennn
     
  15. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    hangisini? bu sarkiyimi?

    Πόσο παράξενη είν' η νύχτα μακριά σου
    THe night is quite eccentric away from you
    Gece senden uzakta bir tuhaf
    όλα σου μοιάζουν μα δεν είσαι πουθενά
    everything resembles you but you're not here
    hersey sana benziyor ama sen yoksun
    έχω ξαπλώσει στο κρεβάτι απ' τη μεριά σου,
    I have lied down on your side of the bed
    yatakta senin tarafinda uzaniyorum
    το φως ανάβω μα είναι όλα σκοτεινά.
    I turn the light on but everything is (still)dark.
    isiklari aciyorum ama her yer hala karanlik

    Σύννεφα απλώνει η μοναξιά και για τους δύο.
    the loneliness spreads out the cloud and for two
    yanlizlik bir ciftin uzerine bulut yayiyor
    στάζει στα μάτια μας του χωρισμού το δάκρυ.
    a (tear) drop of loneliness lingers in our eyes
    gozlerimizde ayriligin yaslari duruyor
    εσύ μου λες πως μακριά μου κάνει κρύο
    you tell me that its taciturn (cold) (when you are) away from me
    bana diyorsunki benden uzaklar soguk/urkutucu
    κι εγώ ξαπλώνω απ' την μεριά σου στο κρεβάτι
    and i lay down on your side of the bed
    ve ben yatagin senin tarafinda yatiyorum

    Πόσο παράξενη ειν' η νύχτα μακριά μου
    the night is quite eccentric away from you
    gece senden uzakta bir tuhaf
    μου λες κι ακούω στην φωνή σου ένα λυγμό.
    you tell me, I hear the sound of sobbing in your voice
    diyorsun bana, bense sesinden agladigini anliyorum (duyuyorum)
    στα δύο κόπηκε κι απόψε η καρδιά μου
    tonight my heart is torn into two
    bu gece kalbim iki parcaya bolundu
    κόβεται ο δρόμος μας και μοιάζει με γκρεμό
    our roads are blocked they seems like a cliff
    yollarimiz kapali ucurum gibiler
    Last edited by Neslihan; 05-05-2008 at 04:07 PM.
    "I like this place and willingly could waste my time in it"
     
  16. Solarnova said:

    Default

    çok teşekkürler
    Sen şimdi gidecen ya ! , Cehennemin dibine git !!!
     
  17. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    rica ederim guzel!
    "I like this place and willingly could waste my time in it"