hello everybody.... i have realy fallen in love with song from Andreas Ektoras Gia sena zo. I f anybody here could it translete for me, I would be really glad! thanks to all
hello everybody.... i have realy fallen in love with song from Andreas Ektoras Gia sena zo. I f anybody here could it translete for me, I would be really glad! thanks to all
Για σένα ζω
GIa sena zo
Μη μου λες πως είναι αργά
Mi mou les pos eina arga
και άκουσέ με μια φορά
kai akouse me mia fora
θα΄μαι για σένα πάντα εδώ
Tha' mai gia sena panta edo
μακριά από σένα
makria apo sena
δεν μπορώ
den mporo
Για σένα ζω
Gia sena zo
για σένα ζω
gia sena zo
μακριά από σένα δεν μπορώ
makria apo sena den mporo
Χαμένη αγάπη
Xameni agapi
κομμένα φτερά
kommena ftera
μισή ζωή μισή χαρά
misi zoi misi xara
χαμένος στους δρόμους
xamenos stous dromous
μα εσύ πουθενά
ma esi pouthena
άλλη μια νύχτα δεν περνά
alli mia nixta den perna
και δεν μπορώ χωρίς εσένα
kai den mporo xoris esena
δεν μπορώ
den mporo
σ΄αγαπώ
s'agapo
Για σένα ζω
Gia sena zo
για σένα ζω
gia sena zo
για μια φορά στ΄ομολογώ
gia mia fora st' omologo
Μη μου λες πως είναι αργά
Mi mou les pos einai arga
για σένα ζώ για σένα ζω
gia sena zo gia sena zo
ότι κι αν γίνει για σένα ζω
oti ki an ginei gia sena zo
για μια φορά στ΄ομολογώ
gia mia fora st' omologo
Κάθε μέρα πιο πολύ
Kathe mera pio poli
σε θέλω πιο πολύ
se thelo pio poli
μα μικραίνει η ζωή
ma mikrainei i zoi
αφού εσύ έχεις χαθεί
afou esi exeis xathei
Για σένα ζω
Gia sena zo
για σένα ζω
gia sena zo
για μια φορά στ΄ομολογώ
gia mia fora st' omologo
Μη μου λες πως είναι αργά
Mi mou les pos einai arga
για σένα ζώ για σένα ζω
gia sena zo gia sena zo
ότι κι αν γίνει για σένα ζω
oti ki an ginei gia sena zo
για μια φορά στ΄ομολογώ
gia mia fora st' omologo
Δεν με θες δεν μπορώ
den me thes den mporo
μια ματιά στο κενό
mia matia sto kena
απ΄τον εφιάλτη θέλω να βγω
ap' ton efialti thelo na vgo
για σένα ζω για σένα ζω
gia sena zo gia sena zo
lyrics for now..I will try to translate it
Για σένα ζω
I live for you
Μη μου λες πως είναι αργά
Don’t tell me it’s late
και άκουσέ με μια φορά
And listen to me once
θα΄μαι για σένα πάντα εδώ
I will be here for you forever(always)
μακριά από σένα
Away from you
δεν μπορώ
I can’t
Για σένα ζω
I live for you
για σένα ζω
I live for you
μακριά από σένα δεν μπορώ
Away from you I can’t (be,live..)
Χαμένη αγάπη
Lost love
κομμένα φτερά
Cut feathers
μισή ζωή μισή χαρά
Half life half joy
χαμένος στους δρόμους
lost in the streets
μα εσύ πουθενά
but you nowhere
άλλη μια νύχτα δεν περνά
another night doesn’t pass
και δεν μπορώ χωρίς εσένα
and I can’t without you
δεν μπορώ
I can’t
σ΄αγαπώ
I love you
Για σένα ζω
I live for you
για σένα ζω
I live for you
για μια φορά στ΄ομολογώ
For once I confess
Μη μου λες πως είναι αργά
Don’t tell me it’s late
για σένα ζώ για σένα ζω
I live for you I live for you
ότι κι αν γίνει για σένα ζω
Whatever happends I live for you
για μια φορά στ΄ομολογώ
For once I confess
Κάθε μέρα πιο πολύ
Every day more
σε θέλω πιο πολύ
I want you more
μα μικραίνει η ζωή
But life is shorten
αφού εσύ έχεις χαθεί
Since I lost you (since you’ve been lost)
Για σένα ζω
I live for you
για σένα ζω
I live for you
για μια φορά στ΄ομολογώ
For once I confess
Μη μου λες πως είναι αργά
Don’t tell me it’s late
για σένα ζώ για σένα ζω
I live for you I live for you
ότι κι αν γίνει για σένα ζω
Whatever happends I live for you
για μια φορά στ΄ομολογώ
For once I confes
Δεν με θες δεν μπορώ
Don’t (θες?) me I can’t
μια ματιά στο κενό
One look in empty space
απ΄τον εφιάλτη θέλω να βγω
I want to go out of nightmare
για σένα ζω για σένα ζω
I live for you I live for you
I did my best..someone should chech it,but I think it's ok..there is one word I really couldn't find out what it means..
hope I helped you ..
Hey hun,
I have translated this song before click on http://www.allthelyrics.com/forum/gr...s-ektoras.html to read it and 'an me thes' means if you want me..
Well done.. and you go girl!!! Show 'em how its done :P:P:P
"I like this place and willingly could waste my time in it"
Oh God!! What a doughnut I am... it doesnt say 'an me thes' it says '...de me thes...' i need to get glasses haha but anyway 'thes' is a form of 'theleis'
"I like this place and willingly could waste my time in it"
aaaaa u are hunting me all over the forum just kidding I am glad you're here, watching over me, hah:-)
I can't believe I didn't see you already translated this..nevermind ;-)
I was thinking that thes is something from thelo, but since here is "den me thes" I got confused.:-(
anyway, I am finished with greek today..I must study