Hebrew lyrics translations*

Thread: Hebrew lyrics translations*

Tags: None
  1. Layla's Avatar

    Layla said:

    Smile Hebrew lyrics translations*

    Shalom! Please, could somebody translate this two songs for me?

    Sarit Hadad - Shma Israel

    Kshehalev bohe rak elokim shomea
    Hake-ev ole metoh haneshama
    Adam nofel lifne shehu shokea
    Vetfilat ktana hoteh et hadmama

    Shma Israel elohay ata hakol yahol
    Natata li et hayay natata li hakol
    Beenay dima halev bohe besheket
    Oo'kshe halev shotek haneshama zo-eket
    Shma Israel elohay ahshav ani levad
    Hazek oti elokay asse shelo efhad
    Hake-ev gadol veen lean livroah
    Asse shehigamer ki lo notar bi koah

    Kshehalev bohe hazman omed milehet
    Adam roeh et kol hayav pitom
    El halo noda hu lo rotse lalehet
    Le elokav kore al saf tehom

    Shma Israel elokay ata hakol yahol
    Natata li et hayay natata li hakol
    Beenay dima halev bohe besheket
    Ookshe halev shotek haneshama zo-eket
    Shma Israel elohay ahshav ani levad
    Hazek oti elohay asse shelo efhad
    Hake-ev gadol ve-en lean livroah
    Asse shehigamer ki lo notar bi koah.


    Sarit Hadad - Yalla lech habaita Moti

    Tze hachutza tityabesh bashemesh
    Lo rotza hachutza otcha kan badira
    Kol ma shehaya benenu emesh
    Hithapech lilhyot pitOm nora
    Ani chashavti shyihye gan eden
    Ata chashavta shetafasta gal
    Vetzarich lilkshor otcha bechevel
    Acheret ata lo ne'eman bichal

    Haita lanu, hava ktzara
    Aval ata hafachta letzaaaraaa!

    [Refrain:]
    Yalla lech habaita Moti
    Shalom betoda
    VeAl titkasher elai ani lo ona
    Im tikra li milemata ani ekra lamishtara
    Az tasig lecha chayim
    ki ein lecha brera

    Ani eshlach et hadvarim shelcha badoar
    Lachavera sheata timtza bashavua haba
    milevaes oti ata asita toar
    Kmo faruk she'ein lo avoda
    Et halev natati kmo nituach
    Ve ata dachita et ha'ashtala
    VeIm shnenu nebader patuach
    Az lecha ein zchut lomar mila

    Haita lanu, hava ktzara
    Aval ata hafachta letzaaaraaa!

    ...

    Haita lanu, hava ktzara
    Aval ata hafachta letzaaaraaa!

    [Refrain:]
    Yalla lech habaita Moti
    Shalom betoda
    VeAl titkasher elai ani lo ona
    Im tikra li milemata ani ekra lamishtara
    Az tasig lecha chayim
    ki ein lecha brera
    Yalla lech habaita Moti
    Shalom betoda
    VeAl titkasher elai ani lo ona
    Im tikra li milemata ani ekra lamishtara
    Az tasig lecha chayim
    ki ein lecha brera.
  2. amdewar said:

    Smile In English

    http://www.hebrewsongs.com/song-shmaisrael.htm
  3. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Quote Originally Posted by amdewar View Post
    http://www.hebrewsongs.com/song-shmaisrael.htm
    Oh, thank you so much!
  4. Besiman Tov said:

    Default

    This is one of my favourite song of Sarit Haddad
  5. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Quote Originally Posted by Besiman Tov View Post
    This is one of my favourite song of Sarit Haddad
    One of my favourite songs, too.
  6. Besiman Tov said:

    Default

    Do you know others israelian singers?
  7. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Quote Originally Posted by Besiman Tov View Post
    Do you know others israelian singers?
    Hmmm, honestly no! I only know Sarit Haddad! But, I have searched on Google and found many of them. Could you recommend me other singers?
  8. Besiman Tov said:

    Default

    Oh yes sure... you can look for Shiri Maymon, Shimi Tavori, Kobe Peretz, Yaël Naïm, Ofra Haza, Yehoram Gaon, Idan Yaniv, Boaz Sharabi...
  9. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Quote Originally Posted by Besiman Tov View Post
    Oh yes sure... you can look for Shiri Maymon, Shimi Tavori, Kobe Peretz, Yaël Naïm, Ofra Haza, Yehoram Gaon, Idan Yaniv, Boaz Sharabi...
    Ok! Thank you very much! I'll look for them!
  10. soraya said:

    Default

    Hey Salam Layla,
    this is the translation of the first song -shma Israel or "Ismaa ya Israel" in Arabic:-)

    Shma Israel Translation

    When the heart cries
    only God hears
    The pain rises out of the soul
    A man falls down before he sinks down
    With a little prayer (he) cuts the silence

    Shma (Hear) Israel my God,
    you're the omnipotent
    You gave me my life,
    you gave me everything

    In my eyes a tear,
    the heart cries quietly
    And when the heart is quiet,
    the soul screams

    Shma (Hear) Israel my God,
    now I am alone
    Make me strong my God;
    make it that I won't be afraid

    The pain is big,
    and there's no where to run away
    End it because I can't take it anymore
    (make the end of it because I have no more energy left within me)

    When the heart cries,
    Time stands still
    All of a sudden, the man sees his entire life
    He doesn't want to go to the unknown
    He cries to his God right before a big fall
  11. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Thank you, Soraya!
  12. bluefirendice said:

    Default

    YALLA GO HOME MOTI

    Go out and dry out in the sun
    I don't want you here in the flat
    All that was between us last night
    Turned around to be awful suddenly
    I thought it will be the Garden of Eden
    You thought you caught a wave
    And it is needed to tie you with a rope
    Other wise you will not be faithful at all

    We had a short love
    But you turn out to be trouble
    Yalla go home Moti good bye and thanks
    And don't call me I will not answer
    If you call me from down stairs I will call the police
    So get your self a life you have no other choice

    I will send your belongings in the mail
    To the girl friend you will find next week
    You have made a degree in making me upset
    Like a bludger that doesn't have a job
    I gave you my heart like in a surgery
    And you rejected the transplant
    And if both of us will talk openly
    You have no right to say a word

    We had a short love ............
  13. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    I adore that song
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
  14. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    Well, can someone translate these songs:

    Sarit Hadad - Balagan

    Listen

    Yesh balagan bas'vivah
    tarim yadaim chazak
    hayom ani me'usheret
    yesh balagan bas'vivah
    hamesibah mat'chilah
    ani kol kach me'ohevet

    Hamelech higi'a, kol hakahal ode'a
    halailah mutar lehish'tachrer
    beyachad lismo'ach ad shemachar yagi'a
    yesh ahavah bechinam

    Halailah, halailah kulanu mishpachah
    halailah hazeh kulo simchah
    yadaim lemalah, ani kvar shikorah
    halailah hazeh kulo mazal tov

    Yesh balagan bas'vivah
    veyesh harbeh ahavah
    kulam yafim k'mo beseret
    el hashamaim koftzim
    laga'at ba'ananim
    uva'einaim yesh shemesh

    Ha'osher zore'ach, halev sheli pore'ach
    litzro'ach, ani kuli shelcha
    beyachad lismo'ach ad shemachar yagi'a...

    Halailah, halailah...

    Sarit Hadad - Same'ach

    Listen

    K'sheyeled mechayech, ha'olam pore'ach
    har'chovot sh'ketim vehakol chalom.
    Hachayalim yod'im la'asot same'ach
    ve'el harachamim hu ya'aseh shalom.

    Vezeh lo ra leha'amin betov,
    zeh rak oseh li cheshek le'ehov.

    Same'ach same'ach, same'ach same'ach.
    Same'ach same'ach, rak simchah balev.

    K'shera lecha balev, tenaseh lishko'ach
    rak mach'shavah tovah tesader hakol.
    Uve'ezrat hashem yihyeh lecha t'akoach,
    lehit'gaber tamid velatet hakol.

    Vezeh lo ra leha'amin betov,
    lehit'karev ule'ehov.

    Same'ach same'ach...


    Last edited by algebra; 03-22-2009 at 08:14 AM. Reason: Add link to songs
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
  15. Besiman Tov said:

    Default

    Quote Originally Posted by bluefirendice View Post
    YALLA GO HOME MOTI

    Go out and dry out in the sun
    I don't want you here in the flat
    All that was between us last night
    Turned around to be awful suddenly
    I thought it will be the Garden of Eden
    You thought you caught a wave
    And it is needed to tie you with a rope
    Other wise you will not be faithful at all

    We had a short love
    But you turn out to be trouble
    Yalla go home Moti good bye and thanks
    And don't call me I will not answer
    If you call me from down stairs I will call the police
    So get your self a life you have no other choice

    I will send your belongings in the mail
    To the girl friend you will find next week
    You have made a degree in making me upset
    Like a bludger that doesn't have a job
    I gave you my heart like in a surgery
    And you rejected the transplant
    And if both of us will talk openly
    You have no right to say a word

    We had a short love ............
    I don't know this song and don't find it on youtube has someone a link ???
  16. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    Quote Originally Posted by Besiman Tov View Post
    I don't know this song and don't find it on youtube has someone a link ???
    Take a look here http://www.youtube.com/watch?v=Zpzgdt7i8YE
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
  17. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    Hey, for those interested in Hebrew music - as I am - I know interesting links worth-seeing. These have been my source for Israeli music:

    Israel-Music is a huge music store, there are lots of Israeli artists over there and it's possible to hear previews of each CD
    http://www.israel-music.com/

    IsraBox is a blog about all kind of music, and it has a special section Music from Israel and there you can find some artists with downloadable albums. It's easy to register then you can see the download links clicking on read more...
    http://israbox.com/index.php?action_...&skin_name=Eng

    HebrewSongs has a huge colections of lyrics in hebrew and lots of translations to English too. Those ones I posted here I couldn't find a translation there.
    http://www.hebrewsongs.com/

    I hope it helps...
    Last edited by algebra; 03-21-2009 at 07:02 AM. Reason: two three jaja
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
  18. Besiman Tov said:

    Default

    Quote Originally Posted by algebra View Post
    Oh I'm a looser... lol thank you... and I knew the song.... ahahah

    Thank you ;-)
  19. Besiman Tov said:

    Default

    Quote Originally Posted by algebra View Post
    Hey, for those interested in Hebrew music - as I am - I know two three interesting links worth-seeing. These have been my source for Israeli music:

    Israel-Music is a huge music store, there are lots of Israeli artists over there and it's possible to hear previews of each CD
    http://www.israel-music.com/

    IsraBox is a blog about all kind of music, and it has a special section Music from Israel and there you can find some artists with downloadable albums. It's easy to register then you can see the download links clicking on read more...
    http://israbox.com/index.php?action_...&skin_name=Eng

    HebrewSongs has a huge colections of lyrics in hebrew and lots of translations to English too. Those ones I posted here I couldn't find a translation there.
    http://www.hebrewsongs.com/

    I hope it helps...
    Wonderful !!! TODA RABA :-)
  20. bluefirendice said:

    Default can anyone help me with this one?

    I love this song but can't find the translation anywhere.

    געגוע קבוע - צ'ינו פרודקשן


    עצבות בעיניים והאקשן בוכה
    צרות באות בשתיים ועליהם אף פעם לא זוכה
    לאושר וחיוך ואני שוב בוכה
    כי כבר שחכתי איך נראה הפרצוף שלך צוחק
    אז בוא ותגיד לי מי אנחנו בעצם
    הולכים בתלם ולזרוק עצם בעצם זה הלם
    אחים בחרב ואחים עם חרב דוקרת מבוקר עד ערב
    נוצר בסרט זווית שאומרת שכולנו ניפגש בסוף
    אין דרך ניסתרת הגלגל עוצר
    והמנגינה לא ניגמרת האמונה מתפוררת
    לאט הדלת ניסגרת נשברת כל יום
    אותה גברת עם שינוי הדרת הטינה שמיותרת
    על עמודים במחברת ואנחנו בארץ שאין בה דרך אחרת
    אין דרך ארץ כל אדם בפרץ רגשות במרץ
    רואה לחיצות ידיים מלאות חול ונפץ

    אה .. אני מביט אל השמיים
    רואה חיוך מתוך ענן
    אני פורש את הידיים
    ושואל למה את לא כאן
    אני כלכך מתגעגע
    וחולם שנתראה
    אבל הלב שלי שומע
    לב שלי רואה

    יש לי געגוע קבוע לדבר לא ידוע
    משהו שניגמר לפני שנה
    זה נראה כמו שבוע
    הלב עדיין גרוע
    הרגע תקוע שקוע
    עמוק בין דימעה לדימעה לשיכנוע
    מנסים לנחם מנסים לתקן מצב גרוע
    כמה זה ימשיך ? עד מתי אני ימשיך ?
    שיפסיק לעצור שימשיך רק לנוע
    נשמה תפסיק לגדול תפסיק לסבול
    והמחר יותר אוהב יותר כואב מהאתמול
    הרי אומרים שהזמן מרפה את פיצעי העבר
    אז איך זה שאצלי הוא אף פעם לא ניגמר
    כמו חול שניכנס לעיניים בנתיים
    שורף באישונים כמו יום חול שעובר
    על עישונים אנשים שונים מאומים מחפשים
    לא מוצאים מתחפשים ויוצאים

    אה .. אני מביט אל השמיים
    רואה חיוך מתוך ענן
    אני פורש את הידיים
    ושואל למה את לא כאן
    אני כלכך מתגעגע
    וחולם שניתראה
    אבל הלב שלי שומע
    לב שלי רואה

    או .... או .... או ....

    אני מביט אל השמיים
    רואה חיוך מתוך ענן
    אני פורש את הידיים
    ושואל למה את לא כאן
    אני כלכך מתגעגע
    וחולם שניתראה
    אבל הלב שלי שומע
    לב שלי רואה

    יש לי געגוע קבוע
    יש בי געגוע קבוע
    יש לי געגוע קבוע
    יש בי געגוע קבוע


    Thank you so much!