please help

Thread: please help

Tags: None
  1. LaaSemaa's Avatar

    LaaSemaa said:

    Default please help

    can someone translate it for me ??

    Allé circulasion agoch adroa
    ahlen bikom encore unfoua
    Allé circulasion agoch adroa
    toule mon encore unfoua
     
  2. Stela's Avatar

    Stela said:

    Default

    It's not written correct by my opinion ...
     
  3. LaaSemaa's Avatar

    LaaSemaa said:

    Default

    Okay but. can it be spanish?? It's some sentece from the song Mahlea From medina
     
  4. Stela's Avatar

    Stela said:

    Default

    I think it's arabian. I mean the song. Although some of the words it seems to be french. Maybe someone from France or someone with more knowledge in the language could translate it. Sry
     
  5. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    It's not Spanish, that's for sure. I agree with Stela, some words are French and some look very Arabic... maybe it's Darija... I think there are a couple of Moroccan members in the forum, so it may come useful to post this in the Arabic section.
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  6. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by LaaSemaa View Post
    can someone translate it for me ??

    Allé circulasion agoch adroa
    ahlen bikom encore unfoua
    Allé circulasion agoch adroa
    toule mon encore unfoua
    Hang on a sec!

    I just was thinking... could it be that it's just misspellt?

    agoch= ŕ gauche
    adroa=ŕ droit
    unfoua= une fois
    toule mon= tout le monde

    ???

    maybe....???
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  7. Stela's Avatar

    Stela said:

    Default

    citlalli I thought the same thing and "aller" means "walk", Allé could be some past form of the verb, circulation - that's walk around, but next line is difficult. I can't find the words. And what's happening:

    Walked around left straight
    ???......???
    Walked around left straight
    everybody again one more time
     
  8. LaaSemaa's Avatar

    LaaSemaa said:

    Default

    Thanks for help both

    I'll send it to the arabic forum maybe they can
     
  9. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Yeah dear Stela... I know what you mean..."ahlen bikom" doesn't ring any bells in my head either... sounds Arabic to me... I'll let you know if I manage to find out what it could mean...

    Greetings!
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  10. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    ohhhh... hello!!! I hadn't seen you were around dear LaaSemaa
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  11. nicoloco said:

    Default allé allé

    Allé circulasion agoch adroa
    ahlen bikom encore unfoua
    Allé circulasion agoch adroa
    toule mon encore unfoua


    ok, if you read that in French with an african accent it means (in French)

    Allez, circulation ŕ gauche, ŕ droite
    Allez ?? encore une fois
    Allez circulation ŕ gauche ŕ droite
    tout le monde encore une fois

    could be some creole

    but as I understand it, once translated in English, that will be

    Come on, trafic on the left, on the right
    Come on, ?? one more time
    Come on, trafic on the left, on the right
    Everybody one more time
     
  12. LaaSemaa's Avatar

    LaaSemaa said:

    Default

    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    ohhhh... hello!!! I hadn't seen you were around dear LaaSemaa
    hehhehe :P
     
  13. LaaSemaa's Avatar

    LaaSemaa said:

    Default

    Quote Originally Posted by nicoloco View Post
    Allé circulasion agoch adroa
    ahlen bikom encore unfoua
    Allé circulasion agoch adroa
    toule mon encore unfoua


    ok, if you read that in French with an african accent it means (in French)

    Allez, circulation ŕ gauche, ŕ droite
    Allez ?? encore une fois
    Allez circulation ŕ gauche ŕ droite
    tout le monde encore une fois

    could be some creole

    but as I understand it, once translated in English, that will be

    Come on, trafic on the left, on the right
    Come on, ?? one more time
    Come on, trafic on the left, on the right
    Everybody one more time

    thank you much