Djogani

Thread: Djogani

Tags: None
  1. bode said:

    Default Djogani

    translate pls : Nema vise cile-mile and Dezurna ( all 2007 ) into english
     
  2. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    E pa, nema vise Cile, Mile
    So, there is no more Cile, Mile**

    stig’o Mile, Kitic Mile
    Mile is here, Kitic Mile

    kazi Mile, Mile brate
    Say Mile, brother Mile

    neka cuju, neka shvate, brate
    let them hear, let them understand, brother
    Srce je moje na Balkanu
    My heart is on Balkans
    A kakve su im gore zene
    And how are woman there?

    ima li mesta tu za mene
    is there a place for me?

    da l’ imam makar sansu
    do i have a chance

    za jednu malu tu romansu ja
    for a little romance there?
    Ma nemoj brate, na tu stranu
    come on brother, dont go there
    Trazicu te preko ambasade
    I will look for you over embassy

    bas me briga da li takve stvari rade
    i dont care if they do such things
    hocu vizu hitno idem tebi
    I want a visa, i'm urgently going to you

    koja zena kada voli ne bi
    which woman in love wouldnt do it
    Ni svedjanke, ni nemice
    nor the Swiss, nor German

    ti nisu ni do kolena
    cant compare to you

    da s’ njima predjem granice
    to go over the limit with them

    ma nema sanse voljena
    there is no way my loved one
    Ni Francuska, ni Svajcarska
    Neither France, nor Switzerland

    nisu tvoja sudbina
    is your destiny

    zove dusa balkanska
    balkanian soul is calling

    nema sanse voljena
    there is no way my loved one


    Cet’ri strane sveta putujem Evropom
    4 sides of the world, I'm travelling the Europe

    al’ nigde mi nije kao kad sam s tobom
    but I feel the best when I'm with you

    milioni ljudi ne zna im se broja
    million of people, innumerable

    al’ samo se jedna, zove ljubav moja
    but only one is called 'my love'
    Trazicu te preko ambasade
    I will look for you over embassy

    bas me briga da li takve stvari rade
    i dont care if they do such things
    hocu vizu hitno idem tebi
    I want a visa, i'm urgently going to you

    koja zena kada voli ne bi
    which woman in love wouldnt do it
    Ni svedjanke, ni nemice
    nor the Swiss, nor German

    ti nisu ni do kolena
    cant compare to you

    da s’ njima predjem granice
    to go over the limit with them

    ma nema sanse voljena
    there is no way my loved one

    Ni Francuska, ni Svajcarska
    neither France, nor Switzerland

    nisu tvoja sudbina
    is your destiny

    zove dusa balkanska
    balkan soul is calling

    nema sanse voljena
    no chance, my loved one


    *** Ako neko zna bolje da prevede ovo cile mile neka napise slobodno
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  3. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    I cant find the lyrics of other song anywhere.. sorry
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  4. bode said:

    Default

    thx a lot
     
  5. y!'s Avatar

    y! said:

    Default

    other lyrics

    DEZURNA DJOGANI

    Nikad sladje nisam plakala
    nego u toaletu
    nikad bolje sminku sredila
    k'o najlepsa na svetu

    Nikad bolje glumila
    od sramote bih se ubila

    Nikad lepse nisi kleo se
    na vernost meni
    nikad brze nisi posao
    u krevet drugoj zeni

    Ono sto me nije ubilo
    novu mi je snagu ulilo

    Ref.
    Ja sam nocas dezurna za lose vesti
    nisam bila svesna svoje nesvesti
    sad se usudjuju mnogi da kazu glasno
    da si katastrofa ali kasno

    Nikad duze nisam cutala
    a rekla tako puno
    nikad nisam bila vedrija
    a sve je tako crno

    U trenutku srusilo se sve
    o kako bole moje zablude

    Nikad lepse nisi kleo se
    na vernost meni
    nikad brze nisi posao
    u krevet drugoj zeni

    Ono sto me nije ubilo
    novu mi je snagu ulilo

    Ref. 2x

    Jer vec sam ti ovaj zivot dala

    sorry, I can't traslate it now, I will do that tomorrow if someone doesn't do that before me
     
  6. bode said:

    Default

    adrienne .. if you are that girl in the picture i love you
     
  7. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Nikad sladje nisam plakala
    I never cried heartilier
    nego u toaletu
    than in a toilet
    nikad bolje sminku sredila
    never fixed my make up
    k'o najlepsa na svetu
    like the prettiest one in the world

    Nikad bolje glumila
    never acted better
    od sramote bih se ubila
    I would kill myself out of shame

    Nikad lepse nisi kleo se
    You never swore better
    na vernost meni
    to be faithful to me
    nikad brze nisi posao
    never you went faster
    u krevet drugoj zeni
    to another woman's bed

    Ono sto me nije ubilo
    the thing that killed me
    novu mi je snagu ulilo
    gave me new strength

    Ref.
    Ja sam nocas dezurna za lose vesti
    Tonight I'm on duty for bad news
    nisam bila svesna svoje nesvesti
    I wasnt conscious of my unconsciousness
    sad se usudjuju mnogi da kazu glasno
    when many dare to say out of loud
    da si katastrofa ali kasno
    that you're terrible, but too late

    Nikad duze nisam cutala
    I was never more silent
    a rekla tako puno
    and said so much
    nikad nisam bila vedrija
    I was never happier
    a sve je tako crno
    and everything is so black

    U trenutku srusilo se sve
    In a moment everything crashed
    o kako bole moje zablude
    my illusions hurt so much

    Nikad lepse nisi kleo se
    You never swore better
    na vernost meni
    to be faithful to me
    nikad brze nisi posao
    never you went faster
    u krevet drugoj zeni
    to another woman's bed

    Ono sto me nije ubilo
    the thing that killed me
    novu mi je snagu ulilo
    gave me new strength


    Jer vec sam ti ovaj zivot dala
    Because I already gave you this life


    ----
    btw. It's me on the photo... I guess this is a compliment so thank you very much
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  8. kupi29 said:

    Default Ne veruj

    Ne veruj, ne veruj, kada, kada
    ili, ili, jaku, jaku
    ne veruj, ja sam
    bliza, bliza, znaku
    ne veruj, ruj, sapu, sapu, sapu
    ti, upa, upa, upa, upa


    Sa mnom bi svako prepuk'o od muke
    a ti jos jedes mi iz ruke
    kako ne bi

    Svaku laz to tvoje srce upija
    sa mnom bas sve je lutrija
    tesko tebi

    Ref. 2x
    Ne veruj mi kada placem ili glumim jaku
    ne veruj mi, ja sam dupli blizanac u znaku
    ne veruj kad ti sapucem u mraku
    jer ti upadas u moju zamku

    Sutra vec menjam sve iz korena
    bezobrazna, pa otmena
    ne znas ko sam

    Igram se, vesto menjam likove
    ma prodajem ti trikove
    ispred nosa







    can someone help?
     
  9. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Default

    Ne Veruj - DON'T BELIEVE

    (MIX OF THE CHORUS)
    Ne veruj, ne veruj, kada, kada
    DON'T BELIEVE, DON'T BELIEVE, WHEN, WHEN
    ili, ili, jaku, jaku
    OR, OR, TOUGH, TOUGH
    ne veruj, ja sam
    DON'T BELIEVE, I AM
    bliza, bliza, znaku
    GEMI(NI), GEMI(NI), SIGN
    ne veruj, ruj, sapu, sapu, sapu
    DON'T BELIEVE, (BE)LIEVE, WHISP(ER), WHISP(ER), WHISP(ER)
    ti, upa, upa, upa, upa
    YOU, FA(LLING), FA(LLING), FA(LLING), FA(LLING)


    Sa mnom bi svako prepuk'o od muke
    WITH ME EVERYONE WOULD BURST OF MISERY
    a ti jos jedes mi iz ruke
    BUT YOU STILL EAT OUT OF MY HAND
    kako ne bi
    WHY WOULDN'T YOU

    Svaku laz to tvoje srce upija
    EVERY LIE, THAT'S WHAT YOUR HEART ABSORBES
    sa mnom bas sve je lutrija
    WITH ME EVERYTHING IS LIKE THE LOTTERY
    tesko tebi
    IT'S HARD FOR YOU

    Ref. 2x
    Ne veruj mi kada placem ili glumim jaku
    DON'T BELIEVE ME WHEN I CRY OR ACT TOUGH
    ne veruj mi, ja sam dupli blizanac u znaku
    DON'T BELIEVE ME, I'M A DOUBLE GEMINI BY SIGN
    ne veruj kad ti sapucem u mraku
    DON'T BELIEVE WHEN I WHISPER TO YOU IN THE DARK
    jer ti upadas u moju zamku
    BECAUSE YOU ARE FALLING IN MY TRAP

    Sutra vec menjam sve iz korena
    TOMORROW I'LL ALREADY CHANGE EVERYTHING FROM THE ROOTS
    bezobrazna, pa otmena
    MEAN, BUT GENTLE
    ne znas ko sam
    YOU DON'T KNOW WHO I AM

    Igram se, vesto menjam likove
    I PLAY, KNOWINGLY I CHANGE CHARACTERS
    ma prodajem ti trikove
    WELL I SELL YOU TRICKS
    ispred nosa
    IN FRONT OF YOUR NOSE (IN FRONT OF YOU)



    CAO, Maja
    Last edited by MayGoLoco; 09-02-2008 at 03:15 AM.
     
  10. Bogazici5 said:

    Default

    so for the song "cetri strane sveta" mile kitic, when he says "Ma nemoj brate, na tu stranu ,come on brother, dont go there" does he mean that the balkans aren't good or something? and also when they say "zove dusa balkanska,
    balkan soul is calling ,nema sanse voljena,no chance, my loved one" what exactly does it mean? that he doesnt like the balkans?
     
  11. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    No actually, he says that he should go away from the Balcans, as you see there is a part where he says: My heart is in the Balcans.


    balkan soul is calling
    no chance, my loved one - it means there is no way he's going to leave the Balkans

    there are 3 voices if you've noticed: one (Mile) is the one that tried life away from Balcan, he doesnt suggest the other voice (Djole) to go there, who is curious to know the life abroad; and the third voice (female, Vesna) is a woman who will do anything to look for her man if he leaves Balcans...

    Hope I made it clear to you now...
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  12. Bogazici5 said:

    Default

    ahaaaaaaaaa ok i understand it now thank you very much Adrienne
     
  13. LEPOTAN said:

    Default pomoc

    ljudi nigde nemogu da nadem cijeli text "4 strane sveta" moze malo pomoci, bas me zanima 2 dio od Djogania =D
     
  14. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    hm....

    Pretpostavljam da si ili trazio "4 strane.." ili "cetiri strane..." ali... click - >>> Cetri strane sveta (na drugom linku imas dodatak.. pa se nadam da je to kompletna pesma)
     
  15. bigvikz said:

    Default

    hate to say it if I'm wrong buut in bulgarian the words "da s’ njima predjem granice" were translated as "To cross a border with her" (as in country border) ummm is this right???
     
  16. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Yes, literaly it would mean that in Serbian, but in this case no.
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!