Results 1 to 4 of 4
Thread: Esma Redzepova
01-29-2008, 11:35 AM #1
hi, i can't find the original lyric of "ma ker tu"... but i'll be thankful if someone translate this song to english
01-29-2008, 07:29 PM #2
Esma Redzepova- Hajri ma te
Esma Redzepova - Hajri mate
Hajri mate dike daje sodindjanman tuda
Koga but ne roma daje budbutdike rena
Bud- but- dike rena daje hajri maro hana
Meterni daje mori beda derovana
Meternida daje mori meda de rovava
Ko brazde sovava daje mori maro ha...
can anyone translate this song to english? thanks...
02-06-2010, 09:03 AM #3LidiGuest
I can't verify if this is accurate, and this is not just a translation word for word but the meaning is:
It is a girl, that married parents are old and very
rich man, who was the other woman, something like mistresses.
Curse the girl's parents as married to him, where there are many
work and where not happy.
The Following User Says Thank You to Lidi For This Useful Post:
04-26-2010, 07:06 AM #4
Thank you so much Lidi for your help