What goes through your mind?
Aklindan ne geciyor?
As you sit there looking at me
Oyle oturupda bana bakiyorsun
Well I can tell from your looks
Bakislarindan anliyorum ki
That you think I’m so oppressed
Beni cok baskili zanediyorsun
But I don’t need for you to liberate me
Ama Ihtiyacim yok senin beni serbest birakmana
My head is not bare
Basim açık degil
And you can’t see my covered hair
Ve sen benim örtülü sacimi goremiyorsun
So you sit there and you stare
Orada oturmus bana dik dik bakiyorsun
And you judge me with your glare
Ve beni yargılıyorsun kızgın bakışlarinla
You’re sure I’m in despair
Eminsin benim ümitsiz olduguma dair
But are you not aware
Ama sen farkında degilsin
Under this scarf that I wear
Bu eşarp altinda ne giydigimi
I have feelings, and I do care
Benimde duygularim var, ve bende kaygılanabiliyorum
So don’t you see?
Bu yüzden göruyormusun?
That I’m truly free
Benimde tamamen serbest oldugumu
This piece of scarf on me
Bu üstümdeki esarp parçasıni
I wear so proudly
O kadar gururla giydigim
To preserve my dignity...
Değerimi korumak icin
My modesty
alçakgönüllüm
My integrity
dürüstüm
So don’t judge me
Onun icin beni yargilama
Open your eyes and see...
Gözlerini ac ve gör…
“Why can’t you just accept me?” she says
”Neden beni Kabul edemiyorsun?” Diyor O
“Why can’t I just be me?” she says
”Niye ben sadece kendim olamiyorum?” Diyor O
Time and time again
Defalarca ve defalarca yine
You speak of democracy
Sen demokrasiyi biliyorsun
Yet you rob me of my liberty
hâlâ beni özgürlügumden soymak istiyorun
And all I want is equality
Ve tek istedigim eşitlik
Why can’t you just let me be free?
Neden sadece özgür olmami birakmiyorsun?
For you I sing this song
Senin icin ben bu sarkiyi söylüyorum
My sister, may you always be strong
Kardesim, inşAllah daiman kuvvetli ol
From you I’ve learnt so much
Senden cok seyler ogrendim
How you suffer so much
Ne kadar cok tahammül edisini
Yet you forgive those who laugh at you
Sen hâlâ bağışliyorsun O sana gülenleri
You walk with no fear
Korkusuz yuruyorsun
Through the insults you hear
Duydugun O aşağılanmadan
Your wish so sincere
Dilegin O derece içten
That they’d understand you
Seni anlaya bilmesinden
But before you walk away
Ama gitmeden once
This time you turn and say:
O zaman don ve de:
But don’t you see?
Ama goruyormusun
That I’m truly free
Benimde tamamen serbest olduguma
This piece of scarf on me
Üstümdeki bu esarp parçası
I wear so proudly
O kadar gururla giydigim
To preserve my dignity
Değerimi korumak icin
My modesty
alçakgönüllüm
My integrity
dürüstüm
So let me be
Birak olayim
She says with a smile
Gulerek soyledi O
I’m the one who’s free
Ben birtek serbestim
I did my best