Who would be kind enough to help me? I need a translation of some songs. Here are the lyrics (sorry I cannot write greek symbols!)
Manolis Lidakis – Oneiro agapimeno
Mia fora ki enan kairo
ston kosmo etouto to mikro
eida ta matia sou na kaine
kai gia tis moiras sou to fos
ta xeili sou na lene.
Mila mou esy
gia oneira palia kai mythous ksexasmenous
san agriepsei i thalassa
stin agkalia sou tha 'rtho.
Oneiro agapimeno
na min se xaso prin ap'tin avgi.
Mia fora ki enan kairo
ston kosmo etouto to mikro
eida ta matia sou na klaine
kai to glyko xamogelo
kaïmoi na sou to kaine.
Mila mou esy
gia oneira palia kai mythous ksexasmenous
Mila mou esy
gia kosmous tryferous ki anthropous magemenous.
Ki an agriepsei i thalassa
stin agkalia mou tha 'rtheis.
Oneiro agapimeno
na min se xaso prin ap'tin avgi.
Oneiro magemeno
tha se fylakso ego os to proi.
--------------------------------
Elli Paspala – Mes ap'ta dakrya pou peftoun gelao
An petao xoris ftera
ki olo fevgo, fevgo makria
Einai oi mines, oi mines
pou exeis xathei
ti s'efere piso
prin erthei i avgi.
Mesa ap'ta dakrya pou peftoun gelao
mesa ap'ti lypi anatellei i xara.
Brexei stous dromous ki ego
tragoudao
kai pairnoun oi stales ta dakrya agkalia.
An i agpi mas xorepse logia pikra
mazi me ton pono as xorepsei i xara.
-------------------
G. Kotsiras – Enas erotas ftinos
Irthes sti zoi mou kai ti dielyses.
M'esteiles makria ma de me gkremises
Pires o, ti itheles kai efyges
Ksefyges san erotas ftinos.
Eisai ap'tis gynaikes pou de sevontai
Tin psyxi tou allou kai ti geyontai.
De se noiazei o ponos kanenos.
Enas erotas ftinos,
Tromagmenos, ligostos
Ki ystera dyo lekseis irema
Ki enas gkremos.
Enas erotas ftinos,
Ligo pathos, ligo fos.
Ki ystera dyo lekseis irema
Ki o xorismos.
'ma thes na ksereis de s'agapisa.
Ligi ap'ti fotia sou mono kratisa.
Eipa, den peirazei, parastratisa
Ki eimia ntropiasmenos kai gymnos.
Opos to aroma sou mexri simera
Agrieyei mesa mou ta imera
Etsi einai matia mou ta efimera
Kolasi mazi kai ouranos.
--------------------------
Thank you a lot for your help.