Hey, people, is there somebody kind enough to post lyrics of the song in the title, I hope my request is correct this time, in Latin script of Greek and if possible, an English translation!
thanks,
Emilia
Hey, people, is there somebody kind enough to post lyrics of the song in the title, I hope my request is correct this time, in Latin script of Greek and if possible, an English translation!
thanks,
Emilia
Hey, something came up and I don't have time to translate it right now. Take the lyrics...
Lyrics
Ta tragoudia mou
Pos na se ksehaso,
ke me kommena ta ftera pos na petakso,
svino to fos ma to keno mou megaloni,
vgale, sou leo, to karfi pou me pligoni,
na s' agapao san trelos anteho ki allo,
ston eafto mou hiropedes pia tha valo,
se sirmatoplegma tha kliso tin psihi mou,
tora pou s' ehasa de thelo ti zoi mou.
Ke treleni to mialo mou,
to nekro tilefono mou,
ke den ime kala, katholou kala, giati,
Gi' afto sou tragoudao, s' agapao, s' agapao,
ke monos mou milao, sto adio soma mou se kratao,
gi' afto sou tragoudao, s' agapao, s' agapao,
ke monos mou milao, sto adio soma mou se kratao.
Me mavrous kiklous, ke me matia dakrismena,
me vrike allo ema proi lioma gia sena,
tin porta klidosa, diplo evala sirti,
ma i skia sou ine pali mes sto spiti,
ola ta petaksa gia na mi se thimizoun,
sighorese me, ma i tipsis me fovizoun,
i monaksia mou dakrigona pali rihni,
pantou afini dika sou ihni.
Ke treleni to mialo mou,
to nekro tilefono mou,
ke den ime kala, katholou kala, giati,
Gi' afto sou tragoudao, s' agapao, s' agapao,
ke monos mou milao, sto adio soma mou se kratao,
gi' afto sou tragoudao, s' agapao, s' agapao,
ke monos mou milao, sto adio soma mou se kratao. ( x2 )
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
Maria dear, thank u very much but these are not the lyrics of my song, I don t speak Greek at all, but i have a very good ear, these are not the lyrics I m searching for, the chorus definitely says ta dika mou tragoudia...even if this is not the title!
please help me when u have more time, please!
Thanks,
Emilia
Yeah right, my mistake! Here you are
Lyrics
Ta dika mou tragoudia
Tha gelas ke tha kles
de tha kseris ti sou simveni
tha milas me siopes
to aroma mou
pano sou tha meni
ta dika mou tragoudia th' akous
ke tha skeftese allous kerous
ke tha kles ke tha thimase
ti tha gino mi fovase
ta dika mou tragoudia n' akous
Tha ponas ki as min ftes
de tha kseris ti se perimeni
tha metras enohes
gia mia agapi
pou ine pia hameni
kati apogevmata thlimmena
panta tha thimizoune emena
kati apogevmata me krio
panta tha thimizoun ena antio
Translation
My songs
You’ll laugh and you’ll cry
you won’t know what is happening to you
you’ll talk with silences
my perfume
will remain on you
You’ll listen to my songs
and you’ll be thinking of other times
and you’ll cry and you’ll remember
don’t be afraid of what I’ll become
listen to my songs
You’ll suffer even if you’re not responsible
you won’t know what is waiting for you
you’ll count guilt
for a love
that is already lost
some sad afternoons
they’ll always remind of me
some cold afternoons
they’ll always remind of a goodbye
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
Maria, please don t suspect me, but I do love u for the lyrics and translation!!!
Maybe one day I ll return u the favour, in case u fall in love with a Romanian song!I ve always been charmed by Greek music....
Thanks again,
Emilia
hey can anybody post the lyrics of giorgos alkeos song:' me mavrous kiklous '...in latin script.....
thnx
Here are the lyrics
Me mavrous kyklous
Esy pou m'agapouses eleges
Mono esy pou prospathouses eleges
Mono esy pou na 'sai tora
Esy oti ponouses eleges
Mono esy pos me zitouses eleges
Mono esy pou eisai tora esy
Me mavrous kyklous kai ouiski tha peraso
tis kryes nyhtes aftou tou horismou
Me mavrous kyklous kai tsigara tha kapnizo
Ki esy makria mou na les pos den m'akous
Esy pou akoma les pos eisai mono esy
Th'agapas kai tha ponas mono esy
Pou na 'sai tora
Esy pou akoma les pos m'agapas
Esy pou epimenis makria mou mono esy
Pou eisai tora esy
Me mavrous kyklous kai ouiski tha peraso
Tis kryes nyhtes aftou tou horismou
Me mavrous kyklous kai tsigara tha kapnizo
Ki esy makria mou na les pos den m'akous
thank you very much.....i'd be thankful if you translate this lyrics in english