would u translate this to english :) ?

Thread: would u translate this to english :) ?

Tags: None
  1. iluvubb said:

    Default would u translate this to english :) ?

    hi all..I don't know english very well. but I'd like to have someone to translate this into english for me . thanks whoever answer it
    Tutucu değilim ama piyasada değilim, prensiplerim yoktur ama seviyesiz değilim, kuralları sevmem ama yersiz yere çiğnediğim görülmemiştir, içe kapanık değilim ama gerekmezse konuşmam, kinci değilim ama unutmam, şefkat gösteririm ama şımartmam, şüpheciyim ama kuruntu yapmam, kendimle çelişebilirim ama kafama takmam, dalga geçerim ama kırmam, ciddiye alırım ama kapılmam, huzur veririm ama söz vermem, sahip olurum ama ait olmam...
     
  2. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Smile

    HERE it is:

    I AM NOT CONSERVATIVE BUT I AM NOT ON THE MARKET, I DON'T HAVE PRINCIPLES BUT I AM NOT WORTHLESS, I DON'T LIKE RULES BUT IT HAS NEVER BEEN SEEN THAT I TRANGRESSED A RULE UNDULY. I AM NOT autistic BUT I DON'T SPEAK IF IT ISN'T NEEDED. I AM NOT *****y BUT I DON'T FORGET. I SHOW KINDNESS BUT I DON'T INDULGE. I AM DISTRUSTFUL BUT I DON'T worry for no good reason. I CAN CONTRADICT MYSELF BUT I DON'T MIND. I MAKE FUN BUT I DON'T PUT (SB) OFF. I TAKE SERIOUS BUT I DON'T BE CAUGHT. I SOOTHE BUT I DON'T PROMISE. I OWN BUT I DON'T BELONG...
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----