Arkadaşlar türkçeye çevirebilirmisiniz? O kendini biliyo!!!

Thread: Arkadaşlar türkçeye çevirebilirmisiniz? O kendini biliyo!!!

Tags: None
  1. puanterrzx said:

    Default Arkadaşlar türkçeye çevirebilirmisiniz? O kendini biliyo!!!

    Sevgili arkadaşlar lütfen çevirebilirmisiniz! Bogaziçi ordaysan sana yakışır!!!

    Empire of my mind / empire in my mind

    Well, there is trouble in my mind
    There is dark
    There's dark, and there is light.
    I lay our hands over my eyes
    As I look deep
    Through valleys deep and wide
    Across the border line
    For the Empire in My Mind

    You are the reason I don't sleep
    You are the light
    That's breaking through the leaves
    You know how hard I try
    To believe
    I have something good inside
    Over barricades I climb
    For the Empire in My Mind.

    I have no love somewhere in time
    I've been lifted up
    I've looked honor in the eyes
    I have no reason; I have no rhyme
    I cannot deny
    There's a darkness that's inside
    I am guilty by design
    And now I realize
    The temptation's made me blind
    To the Empire in My Mind

    There is no order
    There is chaos
    And there is crime
    There is no one home tonight
    In the Empire in My Mind

    There is no distance that I don't see
    I do have a will
    No limit to my reach
    I wish I would; I wish I might
    See a line tonight
    Separating wrong from right
    Some are only born to try
    And maybe that's the reason why
    I am afraid someday I'll find
    There is no Empire in My Mind

    There is trouble in my life
    There is trouble in my life
     
  2. aksios said:

    Default Buyur!

    Quote Originally Posted by puanterrzx View Post
    Sevgili arkadaşlar lütfen çevirebilirmisiniz! Bogaziçi ordaysan sana yakışır!!!

    Empire of my mind / empire in my mind -AKLIMIN İMPARATORLUĞU/AKLIMDAKİ İMPARATORLUK

    Well, there is trouble in my mind-PEKALA,AKLIMDA DERT VAR
    There is dark-KARANLIK VAR
    There's dark, and there is light.-KARANLIK VAR VE IŞIK VAR
    I lay our hands over my eyes-ELLERİMİ GÖZLERİMİN ÜSTÜNE KOYDUM
    As I look deep-DERİNCE BAKARKEN
    Through valleys deep and wide-DERİN VE GENİŞ VADİLERDEN
    Across the border line-SINIR ÇİZGİSİNİN KARŞISINA
    For the Empire in My Mind-AKLIMDAKİ İMPARATORLUK İÇİN

    You are the reason I don't sleep-UYUMAMAMIN SEBEBİ SENSİN
    You are the light- SEN IŞIKSIN
    That's breaking through the leaves-YAPRAKLARIM ARASINDAN GELEN
    You know how hard I try-NE KADAR ÇOK DENİYORUM BİLİYORSUN
    To believe-İNANMAK İÇİN
    I have something good inside-İÇİMDE GÜZEL BİRŞEY VAR
    Over barricades I climb-TIRMANDIĞIM SİPERLERİN ÜSTÜNDE
    For the Empire in My Mind.-AKLIMDAKİ İMPARATORLUK İÇİN

    I have no love somewhere in time-HİÇ SEVGİM YOK,BİRYERDE BİR ZAMAN
    I've been lifted up-KALDIRILDIM
    I've looked honor in the eyes-GÖZLERDE ONURLA BAKTIM
    I have no reason; I have no rhyme-SEBEBİM YOK,KAFİYEM YOK
    I cannot deny-İNKAR EDEMEM
    There's a darkness that's inside-İÇERDE OLAN KARANLIK VAR
    I am guilty by design-MODELDEN SUÇLUYUM
    And now I realize-VE ŞİMDİ ANLIYORUM
    The temptation's made me blind-TEŞVİK BENİ KÖR ETTİ
    To the Empire in My Mind-AKLIMDAKİ İMPARATORLUĞA

    There is no order-DÜZEN YOK
    There is chaos-KARIŞIKLIK YOK
    And there is crime-VE SUÇ VAR
    There is no one home tonight-KİMSE EVDE YOK BU GECE
    In the Empire in My Mind-AKLIMDAKİ İMPARATORLUKTA

    There is no distance that I don't see-GÖRMEDİĞİM MESAFE YOK
    I do have a will-BİR İSTEĞİM VAR
    No limit to my reach-ERİŞİMİME SINIR YOK
    I wish I would; I wish I might-KEŞKE YAPSAM,KEŞKE YAPABİLSEM
    See a line tonight-BİR ÇİZGİ GÖREBİLSEM BU GECE
    Separating wrong from right-YANLIŞI DOĞRUDAN AYIRAN
    Some are only born to try-BAZILARI SADECE DENEMEK İÇİN DOĞMUŞTUR
    And maybe that's the reason why-VE BELKİ BU DA SEBEBİ
    I am afraid someday I'll find-KORKARIM BİR GÜN BULACAĞIM
    There is no Empire in My Mind-AKLIMDA İMPARATORLUĞUN OLMADIĞINI

    There is trouble in my life-HAYATIMDA DERT VAR
    There is trouble in my life
    EVEN THOUGH YOU ASKED FROM SOMEONE ELSE I COULDNT STOP WHEN I SAW THE SONG

    I LOVE THAT SONG AND NICE TO SEE SOMEONE ELSE IS INTERESTED IN IT AS WELL...
     
  3. puanterrzx said:

    Default

    Çok sagol aksios ellerine saglık
     
  4. aksios said:

    Default

    ne demek,rica ederim
    türksün galiba sen,kusura bakma yeni anladım ...
    neyse iyi akşamlar dilerim!
     
  5. puanterrzx said:

    Default

    Türküm doğruyum çalışkanım sanada sevgili moderator hanım
     
  6. aksios said:

    Default

    Ben de öle ne tesadüf ama...
     
  7. LaaSemaa's Avatar

    LaaSemaa said:

    Default

    hehe
     
  8. puanterrzx said:

    Default

    Tesadüf değil gurur duy! şuraya mehmet akif ersoydan bir şiir koysana sana yakışır sevgili moderator sevgilerle ve tekrar teşekkürler çevirdiğin için