Bora Öztoprak translation

Thread: Bora Öztoprak translation

Tags: None
  1. Gülay's Avatar

    Gülay said:

    Default Bora Öztoprak translation

    Could someone translate this song for me?
    Many thanks in advance


    Ayrılığın tadı sonbaharın izi var artık
    Yemin ediyorum senden sonrası yok artık
    Gözüm gibi bakarım
    Sen beni burada merak etme
    Bıraktığın yerdeyim ama sen vazgeçme yinede
    Artık durma
    Gülüm gülüm hadi sana eyvallah
    Yolun açık olsun yeni aşkınla
    Nazar değerde büyü bozulursa bekliyorum burada
    Yolun sonundayım
    Kışın ortasındayım artık
    Geriye bakma git
    Pişmanlık fayda etmez artık
    İstersem unutur istersem anarım sen boşver
    Hoşçakal bebeğim
    Gözün arkada kalmasın git
    Arkada kalma
    *Gülmek herzaman umudun ve tutkun olsun, olurda bir gün aglarsan mutluluktan olsun*
     
  2. babybrian's Avatar

    babybrian said:

    Default

    there are the taste of breaking up, trace of autumn left
    I swear, there is nothing after you
    I will keep an eye on
    don not be anxious for me in here
    I am where you left but, anyway, do not give up
    do not stay anymore
    my love, my love, goodbye to you
    I wish happiness with your new love
    if you were affected by the evil eye, I will be waiting here
    I am at the end of the road
    I am in the middle of the winter
    do not look back, go
    regrets cannot do anything anymore
    if I want to forget I forget, if I want to remember I remember, do not bother
    goodbye, baby
    do not bother, go
    do not stay behind
    rose, oh reiner widerspruch, lust niemandes sclaf zu sein unter soviel lidern
     
  3. Gülay's Avatar

    Gülay said:

    Default

    Ne güzel! çok sagol babybrian!
    *Gülmek herzaman umudun ve tutkun olsun, olurda bir gün aglarsan mutluluktan olsun*