"Sanja" by Alisa

Thread: "Sanja" by Alisa

Tags: None
  1. Mesecina's Avatar

    Mesecina said:

    Default "Sanja" by Alisa

    Could you help me with this song? I want translate this into Polish, but I can't, it's Croatian? Maybe someone could translate this into English? Thanks!

    "Sanja" by Alisa

    Nemoj Sanja da se menjaš
    da se stidiš laži
    najlepša si kakva jesi
    ne dozvoli da te iko kvari
    najgori su božiji čuvarine,
    ne, ne, ne

    Neću Sanja da ti prićam
    one stare pesme
    zajedno smo goreli
    u istoj peći se pekli
    k'o dim se razbili mek
    ine, ne, ne, ne

    Dunavom brodovi plove
    da li se bar jedan zove
    Sanja, Sanja, Sanja
    maslaćak sam vetar me nosi
    ima me u tvojoj kosi
    Sanja, Sanja, Sanja

    Nemoj Sanja da se brineš
    nisam onaj stari
    koji hoće sve da kvari
    ćiju kičmu drže ideali
    koji mrzi osećaje plitke
    i nikad ne gubi bitke

    Obuci se ko što umeš i isturi grudi
    neka tvoja gola noga krene
    nek polude ljudi
    nek se žudnja vojnika probudi
    ne, ne, ne, ne
     
  2. angeliki_sr's Avatar

    angeliki_sr said:

    Default

    Of course. Here you go.Excellent choice btw.



    Nemoj Sanja da se menjaš
    Sanja,don't change yourself
    da se stidiš laži
    to be ashamed of lies
    najlepša si kakva jesi
    you're the most beautiful just the way you are
    ne dozvoli da te iko kvari
    don't let anyone to spoil you
    najgori su božiji čuvari ne,
    the worst are God's guardians no,
    ne, ne, ne
    no,no,no

    Neću Sanja da ti prićam
    Sanja,I won't tell you
    one stare pesme
    those old songs
    zajedno smo goreli
    we were burning together
    u istoj peći se pekli
    frying in the same oven
    k'o dim se razbili mek
    disrupt like a soft smoke
    i ne, ne, ne, ne
    and no,no,no,no

    Dunavom brodovi plove
    Boats are floating on Danube river
    da li se bar jedan zove
    is at least one's name
    Sanja, Sanja, Sanja
    Sanja,Sanja,Sanja
    maslaćak sam vetar me nosi
    I'm a dandelion,wind carries me
    ima me u tvojoj kosi
    I'm in your hair
    Sanja, Sanja, Sanja
    Sanja,Sanja,Sanja

    Nemoj Sanja da se brineš
    Sanja,don't be worried
    nisam onaj stari
    I'm not the old one
    koji hoće sve da kvari
    that wants to ruin everything
    ćiju kičmu drže ideali
    which spin is held by ideals
    koji mrzi osećaje plitke
    which hates shallow feelings
    i nikad ne gubi bitke
    and never loses battles

    Obuci se ko što umeš i isturi grudi
    Dress like you can and stick out your breast
    neka tvoja gola noga krene
    let your naked leg goes
    nek polude ljudi
    let people go crazy
    nek se žudnja vojnika probudi
    let the desire of a soldier wakes up
    ne, ne, ne, ne
    no,no,no,no


    Sanja is a name.Pretty common.
    ...το κορίτσι της ντίσκο...
     
  3. y!'s Avatar

    y! said:

    Default

    super angeliki..razmisljala sam da ja to uradim bas sad, i pitala sam se kako da prevedem 'Obuci se ko što umeš i isturi grudi'
     
  4. angeliki_sr's Avatar

    angeliki_sr said:

    Default

    hehe snadjoh se nekako
    ...το κορίτσι της ντίσκο...
     
  5. Mesecina's Avatar

    Mesecina said:

    Default

    Hvala!! Volim balkansku muziku, ucim hrvatski, ali slabo znam. Pozdrav! )
     
  6. angeliki_sr's Avatar

    angeliki_sr said:

    Default

    heh,nema na cemu i drugi put
    you're welcome ,anytime
    ...το κορίτσι της ντίσκο...
     
  7. MilanSrb said:

    Default

    Niko da kaze coveku da pesma nije iz hrvatske nego iz SRBIJE.
    Alisa music group, whose this song is come from Belgrade,Serbia.