help me to translate Νότης Σφακιανάκης

Thread: help me to translate Νότης Σφακιανάκης

Tags: None
  1. Sergios's Avatar

    Sergios said:

    Default help me to translate Νότης Σφακιανάκης

    Σκοτεινέ μου έρωτά μου ακόμα ζεις
    τόσα χρόνια στην καρδιά μου μόνο εσύ κατοικείς
    Σκοτεινέ μου έρωτά μου πώς μπορείς
    να με θες μα να διστάζεις πιο κοντά μου να βρεθείς

    Τι να πω και τι να πεις
    δε μπορώ δε μπορείς
    μ΄ένα ψέμα να κρυφτώ να κρυφτείς
    Τι να πω και τι να πεις
    φταίω εγώ φταις κι εσύ
    που δεν είμαστε δεν είμαστε μαζί


    Σκοτεινέ μου έρωτά μου άλλο μην αργείς
    κάνε κάτι μεσ΄τους δρόμους της ζωής μου να βρεθείς
    Σκοτεινέ μου έρωτά μου πώς μπορείς
    μια ν’αγάπη που αντέχει να μη θέλεις να τη δεις

    Τι να πω και τι να πεις
    δε μπορώ δε μπορείς
    μ΄ένα ψέμα να κρυφτώ να κρυφτείς
    Τι να πω και τι να πεις
    φταίω εγώ φταις κι εσύ
    που δεν είμαστε δεν είμαστε μαζί
    Ich heiße Sergey
    J'habite Mariupol'
    ٲﻣﻮﺮﻔﻲ ﻣﺤﺑﻮﺩﮥ
    Αυτά έχει η ζωή
     
  2. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    Sergios,

    Hello my darling. How are you? Havent heard from you for a long time. I hope you are well. Have a nice day!!

    And here you go... i have translated the song for you


    Σκοτεινέ μου έρωτά μου ακόμα ζεις
    my darksome, my love you still live
    τόσα χρόνια στην καρδιά μου μόνο εσύ κατοικείς
    so many years in my heart, only you stay
    Σκοτεινέ μου έρωτά μου πώς μπορείς
    my darksome, my love how can you be able
    να με θες μα να διστάζεις πιο κοντά μου να βρεθείς
    to want me but you hesitate to be closer to me

    Τι να πω και τι να πεις
    what am i to say, what are you to say
    δε μπορώ δε μπορείς
    i cant, you cant
    μ΄ένα ψέμα να κρυφτώ να κρυφτείς
    with a lie i shall hide, you shall hide
    Τι να πω και τι να πεις
    what am i to say, what are you say
    φταίω εγώ φταις κι εσύ
    its my fault as well as it is your fault
    που δεν είμαστε δεν είμαστε μαζί
    that we re not, we re not together

    Σκοτεινέ μου έρωτά μου άλλο μην αργείς
    my darksome, my love dont get be late any more
    κάνε κάτι μεσ΄τους δρόμους της ζωής μου να βρεθείς
    do something to be found within the roads of my life
    Σκοτεινέ μου έρωτά μου πώς μπορείς
    my darksome my love how can you
    μια ν’αγάπη που αντέχει να μη θέλεις να τη δεις
    not want to see a love that withstands

    Τι να πω και τι να πεις
    what am i to say, what are you to say
    δε μπορώ δε μπορείς
    i cant, you cant
    μ΄ένα ψέμα να κρυφτώ να κρυφτείς
    with a lie i shall hide, you shall hide
    Τι να πω και τι να πεις
    what am i to say, what are you say
    φταίω εγώ φταις κι εσύ
    its my fault as well as it is your fault
    που δεν είμαστε δεν είμαστε μαζί
    that we re not, we re not together
    "I like this place and willingly could waste my time in it"
     
  3. Sergios's Avatar

    Sergios said:

    Default

    Yeah! I'm fine but now - very sad as in song Μια συγγνώμη δε φτάνει . How are you?
    Oh, Sorry, thank you for that song!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


    Maybe you've heard about song Δημήτρης Κόκοτας - ΑΜΑ ΔΕΝ ΣΕ ΔΩ ΑΠΟΨΕ
    Ich heiße Sergey
    J'habite Mariupol'
    ٲﻣﻮﺮﻔﻲ ﻣﺤﺑﻮﺩﮥ
    Αυτά έχει η ζωή
     
  4. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    you re welcome my darling.. but why very sad "as in song Μια συγγνώμη δε φτάνει" dont listen to songs that make you sad listen to songs that will put a little smile on your face

    and yes ive heard the kokotas song but i dont have the lyrics... if you have them send them to me and i can translate them for you if not just email me the song.. or actually i can have look to see if its on imesh cos if it is i can download it but if not you gonna have to send it.. do you want its translation???
    "I like this place and willingly could waste my time in it"
     
  5. Sergios's Avatar

    Sergios said:

    Default

    This is my girl-friend makes me feel this way... But I'm gonna follow your advise - Listen to Ama De Se Do Apopse - don't know what about it, but music is fun.
    Here's link http://rapidshare.com/files/94875825...popse.mp3.html

    Ama - ??
    De - not
    Se - to you
    Do - give
    Apopse - tonight
    Ich heiße Sergey
    J'habite Mariupol'
    ٲﻣﻮﺮﻔﻲ ﻣﺤﺑﻮﺩﮥ
    Αυτά έχει η ζωή
     
  6. Sergios's Avatar

    Sergios said:

    Default

    Ich heiße Sergey
    J'habite Mariupol'
    ٲﻣﻮﺮﻔﻲ ﻣﺤﺑﻮﺩﮥ
    Αυτά έχει η ζωή
     
  7. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    haha babe the links dont work.. dont know why.. i download the file but cant open it i ll try to get it from imesh.. and αμα means 'when'.. erm... i m in a bit of a rush at the minute but i promise you i ll send you the lyrics and the translation tomorrow.. oh actually i got people coming round of rdinner tomorrow it might be the next day anyway whenever i promise i ll get it written up and translated for you soon..
    take care love
    "I like this place and willingly could waste my time in it"
     
  8. Sergios's Avatar

    Sergios said:

    Default

    What else I suppose to do - to wait... wait...wait
    Ich heiße Sergey
    J'habite Mariupol'
    ٲﻣﻮﺮﻔﻲ ﻣﺤﺑﻮﺩﮥ
    Αυτά έχει η ζωή