Translate "The Lonely Goatherd" lyrics from English to German

Thread: Translate "The Lonely Goatherd" lyrics from English to German

Tags: None
  1. Chrystal said:

    Default Translate "The Lonely Goatherd" lyrics from English to German

    I need to have the lyrics from "The Sound of Music" soundtrack song THE LONELY GOATHERD translated.

    Maria:

    High on a hill was a lonely goatherd
    Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
    Loud was the voice of the lonely goatherd
    Lay ee odl lay ee odl-oo

    Folks in a town that was quite remote heard
    Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
    Lusty and clear from the goatherd’s throat heard
    Lay ee odl lay ee odl-oo

    the Children:

    O ho lay dee odl lee o, o ho lay dee odl ay
    O ho lay dee odl lee o, lay dee odl lee o lay

    Maria:

    A prince on the bridge of a castle moat heard
    Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo

    Kurt:

    Men on a road with a load to tote heard
    Lay ee odl lay ee odl-oo

    the Children:

    Men in the midst of a table d’hote heard
    Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo

    Maria:

    Men drinking beer with the foam afloat heard
    Lay ee odl lay ee odl-oo

    One little girl in a pale pink coat heard
    Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo

    Brigitta:

    She yodeled back to the lonely goatherd
    Lay ee odl lay ee odl-oo

    Maria:

    Soon her Mama with a gleaming gloat heard
    Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
    What a duet for a girl and goatherd
    Maria and the Children:
    Lay ee odl lay ee odl-oo

    Maria and the Children:

    Ummm (ummm) . . .
    Odl lay ee (odl lay ee)
    Odl lay hee hee (odl lay hee hee)
    Odl lay ee . . .

    . . . yodeling . . .

    Child:

    One little girl in a pale pink coat heard

    Maria:

    Lay ee odl lay ee odl lay hoo hoo

    Child:

    She yodeled back to the lonely goatherd

    Maria:

    Lay ee odl lay ee odl-oo

    Maria:

    Soon her Mama with a gleaming gloat heard
    Lay ee odl lay ee odl lay hmm hmm
    What a duet for a girl and goatherd
    Lay ee odl lay ee odl-oo

    Maria and the Children:

    Happy are they lay dee olay dee lee o . . .
    . . . yodeling . . .
    Soon the duet will become a trio

    Maria:
    Lay ee odl lay ee odl-oo

    Maria and the Children:

    Odl lay ee, old lay ee
    Odl lay hee hee, odl lay ee
    Odl lay odl lay, odl lay odl lee, odl lay odl lee
    Odl lay odl lay odl lay

    the Children:

    HOO!
     
  2. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Maria:

    High on a hill was a lonely goatherd
    Hoch auf einem Hügel lebte eine einsame Ziegenherde
    Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
    Loud was the voice of the lonely goatherd
    Laut war die Stimme der einsamen Ziegenherde
    Lay ee odl lay ee odl-oo

    Folks in a town that was quite remote heard
    Menschen in einer abgelegenen Stadt hörten
    Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
    Lusty and clear from the goatherd’s throat heard
    Kräftig und klar aus den Kehlen der Ziegenherde hörten (sie)
    Lay ee odl lay ee odl-oo

    the Children:

    O ho lay dee odl lee o, o ho lay dee odl ay
    O ho lay dee odl lee o, lay dee odl lee o lay

    Maria:

    A prince on the bridge of a castle moat heard
    Ein Prinz auf der Brücke eines Schlossgrabens hörte
    Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo

    Kurt:

    Men on a road with a load to tote heard
    Männer auf einer Straße, die eine Last zu schleppen hatten, hörten
    Lay ee odl lay ee odl-oo

    the Children:

    Men in the midst of a table d’hote heard
    Männer mitten an einem Stammtisch hörten
    Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo

    Maria:

    Men drinking beer with the foam afloat heard
    Männer, die Bier mit Schaum oben drauf tranken, hörten
    Lay ee odl lay ee odl-oo

    One little girl in a pale pink coat heard
    Ein kleines Mädchen in einem blaß pinken Mantel hörte
    Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo

    Brigitta:

    She yodeled back to the lonely goatherd
    Sie jodelte zurück zu der einsamen Ziegenherde
    Lay ee odl lay ee odl-oo

    Maria:

    Soon her Mama with a gleaming gloat heard
    Schon bald hörte ihre Mutter mit Stolz
    Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
    What a duet for a girl and goatherd
    Was für ein Duett gaben das Mädchen und die Ziegenherde ab

    Maria and the Children:
    Lay ee odl lay ee odl-oo

    Maria and the Children:

    Ummm (ummm) . . .
    Odl lay ee (odl lay ee)
    Odl lay hee hee (odl lay hee hee)
    Odl lay ee . . .

    . . . yodeling . . .

    Child:

    One little girl in a pale pink coat heard

    Maria:

    Lay ee odl lay ee odl lay hoo hoo

    Child:

    She yodeled back to the lonely goatherd

    Maria:

    Lay ee odl lay ee odl-oo

    Maria:

    Soon her Mama with a gleaming gloat heard
    Lay ee odl lay ee odl lay hmm hmm
    What a duet for a girl and goatherd
    Lay ee odl lay ee odl-oo

    Maria and the Children:

    Happy are they lay dee olay dee lee o . . .
    . . . yodeling . . .
    Soon the duet will become a trio
    Bald wurde das Duett zu einem Trio

    Maria:
    Lay ee odl lay ee odl-oo

    Maria and the Children:

    Odl lay ee, old lay ee
    Odl lay hee hee, odl lay ee
    Odl lay odl lay, odl lay odl lee, odl lay odl lee
    Odl lay odl lay odl lay

    the Children:

    HOO!
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  3. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Quote Originally Posted by Steena View Post

    Men in the midst of a table d'hote heard
    Männer in der Mitte eines Tisches hörten
    - I now understand what was the trouble with this one it's table d'hote..

    Männer mitten an einem Stammtisch hörten...
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?