Wow, I cannot figure out this slang (Mala Rodriguez, "Por la noche")

Thread: Wow, I cannot figure out this slang (Mala Rodriguez, "Por la noche")

Tags: None
  1. ThatsOdd111 said:

    Question Wow, I cannot figure out this slang (Mala Rodriguez, "Por la noche")

    Could someone give me a natural translation, please? I can figure it out literally, but i'm assuming it's all slang and colloquial phrases b/c a lot of it makes no sense... thank you!

    Por la noche.

    Sin reputación no hay respeto,
    conozco esta zona,
    esta mona no se anda por las ramas,
    hablo claro,
    Consecuencias llegan si me necesitas llama.
    Porqué no

    Apunto alto me lo guiso al puesto,
    por la noche oyendo ruidos que hacen los animales y los coches,
    hago piezas de coleccionista y broches,
    sin palabras no hay personas,
    sin reputación no hay respeto,
    conozco esta zona,
    esta mona no se anda por las ramas,
    hablo claro,
    Consecuencias llegan si me necesitas llama.

    La fe me mantiene cada mañana,
    cada día en pie estudiando ciencias,
    vigilando aceras, mi ruido cae en la
    coctelera,
    en la hoguera, en la autopista.
    Un ungüento que no hace cualquiera,
    sin embellecimiento en ese carro sin asiento,
    me sientes, lo siento.
    Yo no practico el arrepentimiento,
    mi templo tiene cimiento, puño y letra,
    piso con seguridad, tos' buscan equilibrio,
    yo no freno, calibro con frío, aire sobrio,
    no cojeo, cojo dormío hijo mío te lo dan todo hecho y no dices ni pio.
    No se puede hacer mejor unidad de crisis,
    a la orden del día si to fuera perfecto que dirías
    otro día más la misma mierda.

    Porque no!!
    Apunto alto,
    me lo guiso apuesto por la noche
    oyendo ruidos que hacen los animales y los coches,
    hago piezas de coleccionistas y broches, sin palabras no hay personas,
    sin reputación no hay respeto, conozco esta zona,
    esta mona no se anda por las ramas,
    hablo claro, consecuencias llegan si me necesitas llama.

    Cualquiera cuestiona,
    pocos responden dime como,
    cuando, donde, somos los mismos con dinero y sin dinero,
    yo no pido estragos lo mío primero,
    sudo me cuesta trabajo hacerlo a mi manera
    lo estamos intentando que más quieres,
    mírale lamiendo las mieles,
    yo tengo lo que tu quieres,
    mala sin ser uno, nueve, siete, nueve, se quien eres y con cuanto tienes,
    entiende idiomas y de quien va hablar.
    Mírame a los ojos y de quien va hablar,
    tengo pájaros en la cabeza que razonan
    encerraos en jaulas aprendiendo a hablar,
    aunque duela dime la verdad, le estas haciendo la cama cariño,
    luego vas a tenerte que acostar en ella,
    en la vida real de que sirven los respetos.
    Porque no!!

    Apunto alto, me lo guiso al puesto,
    por la noche oyendo ruidos que hacen los animales y los coches,
    hago piezas de coleccionista y broches,
    sin palabras no hay personas, sin reputación no hay respeto,
    conozco esta zona, esta mona no se anda por las ramas,
    hablo claro, consecuencias llegan si me necesitas llama.
    Porque no!!
     
  2. marifen's Avatar

    marifen said:

    Default

    Mala Rodriguez - Por la noche

    Sin reputación no hay respeto,
    Without a reputation there is no respect,
    conozco esta zona,
    I am familiar with this area,
    esta mona no se anda por las ramas,
    This monkey doesn’t beat about the bush,
    hablo claro,
    I speak clearly,
    Consecuencias llegan si me necesitas llama.
    Concequences are coming, if you need me give me a call.
    Porqué no
    Why not

    Apunto alto me lo guiso al puesto,
    I set my goals high i stew what is laid,
    por la noche oyendo ruidos que hacen los animales y los coches,
    For the night listening to the sounds the animals and the cars make,
    hago piezas de coleccionista y broches,
    I make collectors’pieces and brooches,
    sin palabras no hay personas,
    Without words there are no persons,
    sin reputación no hay respeto,
    Without a reputation there is no respect,
    conozco esta zona,
    I am familiar with this area,
    esta mona no se anda por las ramas,
    This monkey doesn’t beat about the bush,
    hablo claro,
    I speak clearly,
    Consecuencias llegan si me necesitas llama.
    Concequences are coming, if you need me give me a call.

    La fe me mantiene cada mañana,
    Faith keeps me going every morning,
    cada día en pie estudiando ciencias,
    Everyday afoot studying sciences,
    vigilando aceras, mi ruido cae en la
    Keeping an eye on pavements, my noise falls into
    coctelera,
    The cocktail shaker,
    en la hoguera, en la autopista.
    In the bonfire, in the highway.
    Un ungüento que no hace cualquiera,
    An ointment that not everyone can make,
    sin embellecimiento en ese carro sin asiento,
    Without embellisment in this car without a seat,
    me sientes, lo siento.
    You feel me, I feel it.
    Yo no practico el arrepentimiento,
    I don’t practice regret,
    mi templo tiene cimiento, puño y letra,
    My temple has cement, fist and letters (handwriting),
    piso con seguridad, tos' buscan equilibrio,
    I walk around safely, everybody looks for balance,
    yo no freno, calibro con frío, aire sobrio,
    I don’t slow down, i gauge the cold, the calm air,
    no cojeo, cojo dormío hijo mío te lo dan todo hecho y no dices ni pio.
    I don’t limp, i run over, my asleep son you will be given everything ready and you don’t say a word.
    No se puede hacer mejor unidad de crisis,
    A better unity of crisis cannot be made,
    a la orden del día si to fuera perfecto que dirías
    If everything was perfect in the agenda what would you say
    otro día más la misma mierda.
    Another day of the same s h i t.

    Porqué no!!
    Why not!!
    Apunto alto me lo guiso al puesto,
    I set my goals high i stew what is laid,
    por la noche oyendo ruidos que hacen los animales y los coches,
    For the night listening to the sounds the animals and the cars make,
    hago piezas de coleccionista y broches,
    I make collectors’pieces and brooches,
    sin palabras no hay personas,
    Without words there are no persons,
    sin reputación no hay respeto,
    Without a reputation there is no respect,
    conozco esta zona,
    I am familiar with this area,
    esta mona no se anda por las ramas,
    This monkey doesn’t beat about the bush,
    hablo claro,
    I speak clearly,
    Consecuencias llegan si me necesitas llama.
    Concequences are coming, if you need me give me a call.

    Cualquiera cuestiona,
    Anybody can question,
    pocos responden dime como,
    Few answer tell me how,
    cuando, donde, somos los mismos con dinero y sin dinero,
    When, where, we are the same with or without money,
    yo no pido estragos lo mío primero,
    I don’t ask for destruction, my staff come first,
    sudo me cuesta trabajo hacerlo a mi manera
    I sweat it costs me work to make it in my way
    lo estamos intentando que más quieres,
    We are giving it a shot, what more do you want,
    mírale lamiendo las mieles,
    Look him licking the sweet flavors,
    yo tengo lo que tu quieres,
    I have what you want,
    mala sin ser uno, nueve, siete, nueve, se quien eres y con cuanto tienes,
    Bad without having one, nine, seven, nine, i know who you are and how much you have,
    entiende idiomas y de quien va hablar.
    Understand languages and (understand)of whom we will speak.
    Mírame a los ojos y de quien va hablar,
    Look me in the eyes and of whom we will speak,
    tengo pájaros en la cabeza que razonan
    I have birds in my head which reason out
    encerraos en jaulas aprendiendo a hablar,
    Shuted in cages learning to speak,
    aunque duela dime la verdad, le estas haciendo la cama cariño,
    Even if it hurts tell me the truth, you are sleeping with him honey,
    luego vas a tenerte que acostar en ella,
    Later you will have to lie down on that bed,
    en la vida real de que sirven los respetos.
    Of what use is the respect in real life.
    Porqué no!!
    Why not!!

    Apunto alto me lo guiso al puesto,
    I set my goals high i stew what is laid,
    por la noche oyendo ruidos que hacen los animales y los coches,
    For the night listening to the sounds the animals and the cars make,
    hago piezas de coleccionista y broches,
    I make collectors’pieces and brooches,
    sin palabras no hay personas,
    Without words there are no persons,
    sin reputación no hay respeto,
    Without a reputation there is no respect,
    conozco esta zona,
    I am familiar with this area,
    esta mona no se anda por las ramas,
    This monkey doesn’t beat about the bush,
    hablo claro,
    I speak clearly,
    Consecuencias llegan si me necesitas llama.
    Concequences are coming, if you need me give me a call.

    Porque no!!
    Why not!!
     
  3. marifen's Avatar

    marifen said:

    Default

    well mate, i tried
    it was a very unusual song
    i am not sure i got the point in every sentence
    if anyone else wants to try, be my guest
    xxx
     
  4. ThatsOdd111 said:

    Default

    thank you so much! that definitely cleared up a lot of it
     
  5. marifen's Avatar

    marifen said:

    Default

    you are welcome
    glad i could be of help
    xxx