Los Jaivas - Alturas de Machu Picchu (1981)

Thread: Los Jaivas - Alturas de Machu Picchu (1981)

Tags: None
  1. world's Avatar

    world said:

    Post Los Jaivas - Alturas de Machu Picchu (1981)

    I love this album by Chilian "Los Jaivas". But don't understand lyrics. Could you translate this one?

    Aguila Sideral

    Aguila sideral, viña de bruma
    Bastión perdido, cimitarra ciega.
    Aguila sideral.

    Cinturón estrellado, pan solemne
    Serpiente mineral, rosa de piedra
    Cordillera esencial, techo marino
    Cúpula del silencio, patria pura

    Ramo de sal, cerezo de alas negras
    Ola de plata, dirección del tiempo
    Aguila sideral, serpiente andina
    Aguila sideral, luna de cuarzo
    Aguila sideral, novia del mar
    Aguila sideral
    Aguila sideral.
     
  2. marifen's Avatar

    marifen said:

    Default

    Aguila Sideral - Los Jaivas - Alturas de Machu Picchu (1981)
    Space eagle

    Aguila sideral, viña de bruma
    Space eagle, vineyard of mist
    Bastión perdido, cimitarra ciega.
    Lost bastion, blind sabre
    Aguila sideral.
    Space eagle.

    Cinturón estrellado, pan solemne
    Starry belt, solemn bread (leaf)
    Serpiente mineral, rosa de piedra
    Mineral serpent, stone rose
    Cordillera esencial, techo marino
    Essential mountain chain, marine roof
    Cúpula del silencio, patria pura
    Dome of silence, pure country

    Ramo de sal, cerezo de alas negras
    Bunch of sal, cherry tree of black wings
    Ola de plata, dirección del tiempo
    Silver wave, direction of time
    Aguila sideral, serpiente andina
    Space eagle, Andean serpent
    Aguila sideral, luna de cuarzo
    Space eagle, moon of quartz
    Aguila sideral, novia del mar
    Space eagle, see bride
    Aguila sideral
    Space eagle
    Aguila sideral.
    Space eagle.
     
  3. world's Avatar

    world said:

    Red face

    Great thanks, marifen!
    This is my favorite song. There is 5 songs else, but I don't whanna be too impudent :-)
    Last edited by world; 03-09-2008 at 12:29 AM.
     
  4. world's Avatar

    world said:

    Default

    If it's not so hard, here is another lyrics from album to translate ;-)

    La poderosa muerte

    ¿Que del hombre? en qué parte
    de su conversación abierta
    entre los almacenes y los silbidos,
    en cual de sus movimientos metálicos
    vivía lo indestructible,
    lo imperecedero, la vida?

    Todos desfallecieron
    esperando su muerte,
    su corta muerte diaria:
    y su quebranto aciago
    de cada día era...
    como una copa negra
    que bebían... temblando

    Entonces en la escala de la tierra he subido
    entonces en la escala de la tierra he subido
    entre la atroz maraña de las selvas perdidas
    hasta ti, ...Machu-Picchu

    Alta ciudad de piedras escalares,
    por fin
    morada de que lo terrestre
    no escondio
    en las dormidas vestiduras
    en ti, como dos líneas paralelas,
    la cuna del relámpago y del hombre
    se... mecían en un viento de espinas
    madre de piedra,... espuma de los cóndores
    alto arrecife de la aurora humana.

    Cuando la mano de color de arcilla
    se convirtió en arcilla,
    y cuando los pequeños párpados
    se cerraron
    llenos de ásperos muros,
    poblados de castillos,
    y cuando todo el hombre
    se enredó en su agujero,
    quedó la exactitud enarbolada:
    en alto sitio de la aurora humana:
    la más alta vasija
    que contuvo el silencio
    una vida de piedra
    después de tantas vidas.
     
  5. marifen's Avatar

    marifen said:

    Default

    La poderosa muerte- Los Jaivas
    The powerful death

    ¿Que del hombre? en qué parte
    What of the man? In which part
    de su conversación abierta
    Of his open conversation
    entre los almacenes y los silbidos,
    Between the warehouses and the whistles,
    en cual de sus movimientos metálicos
    In which of his metallic movements
    vivía lo indestructible,
    Lived the indestructible,
    lo imperecedero, la vida?
    The everlasting, life?

    Todos desfallecieron
    Everyone lost heart
    esperando su muerte,
    While waiting their death,
    su corta muerte diaria:
    Their daily show death:
    y su quebranto aciago
    And their fateful breaking
    de cada día era...
    Of every day was…
    como una copa negra
    Like a black drink
    que bebían... temblando
    They drank…trembling

    Entonces en la escala de la tierra he subido
    Then on the earthly ladder i have climbed
    entonces en la escala de la tierra he subido
    Then on the earthly ladder i have climbed
    entre la atroz maraña de las selvas perdidas
    Between the atrocious morning of the lost jungles
    hasta ti, ...Machu-Picchu
    Until you… Machu-Picchu

    Alta ciudad de piedras escalares,
    Tall city of the climbing stones,
    por fin
    finally
    morada de que lo terrestre
    dwelling of what the land
    no escondio
    didn’t hide
    en las dormidas vestiduras
    in the sleeping clothing
    en ti, como dos líneas paralelas,
    in you, like two parallel lines,
    la cuna del relámpago y del hombre
    the cradle of the lightning flash and of the human being
    se... mecían en un viento de espinas
    they were rocking in a wind of thorns
    madre de piedra,... espuma de los cóndores
    mother of stone,…foam of the condors
    alto arrecife de la aurora humana.
    Tall reef of the human dawn.

    Cuando la mano de color de arcilla
    When the clay-coloured hand
    se convirtió en arcilla,
    Was converted into clay,
    y cuando los pequeños párpados
    And when the small eyelids
    se cerraron
    closed
    llenos de ásperos muros,
    full of rouge walls,
    poblados de castillos,
    inhabited by castles,
    y cuando todo el hombre
    and when all the man
    se enredó en su agujero,
    got tangled up in his hole,
    quedó la exactitud enarbolada:
    the wooded accuracy was left:
    en alto sitio de la aurora humana:
    in the tall place of the human dawn:
    la más alta vasija
    the tallest vessel
    que contuvo el silencio
    that contained the silence
    una vida de piedra
    a life of stone
    después de tantas vidas.
    After so many lives.
     
  6. world's Avatar

    world said:

    Default

    Thanks very much!
     
  7. marifen's Avatar

    marifen said:

    Default

    you are welcome
    xxx