pls translate them in greek!(i need help)

Thread: pls translate them in greek!(i need help)

Tags: None
  1. se_miso_kai_se_agapo's Avatar

    se_miso_kai_se_agapo said:

    Question pls translate them in greek!(i need help)

    hey!pls translate 'em for me in greek...(pls in latin alphabet not in greek one) thnx!

    peace forever...
    you seem like a turkish guy very much...
    how smilar nations we'r...
    i've been to greece before...
    to athens...
    i've many greek friends...
    i still try to improve my greek...
    see you around...
    anyway...
    nevermind...
    hope so...
    me too...
    have you ever been to turkey?
    nice to see a peace lover person like that...
    thnx for addin me...
    Last edited by se_miso_kai_se_agapo; 03-09-2008 at 02:43 PM.
     
  2. katia21's Avatar

    katia21 said:

    Default

    eirini gia panta....
    esi moiazeis san enas tourkos tipos para poli.....
    poso omoia ethni eimaste.....
    exw paei stin ellada....
    stin athina...
    exw pollous ellines filous....
    egw akoma prospathw na veltiwsw ta agglika mou....
    se koitaw edw girw......(i'm not very sure for this sentence)
    telws pantwn....
    min se noiazei...
    to elpizw ...
    kai egw episis....
    exeis paei pota stin tourkia?
    einai euxwristo na vlepw enan anthrwpo pou agapaei tin eirini san auto..
    euxwristw pou me prostheses(gia tin prosklisi)
     
  3. se_miso_kai_se_agapo's Avatar

    se_miso_kai_se_agapo said:

    Default

    ok...thnx: )
     
  4. se_miso_kai_se_agapo's Avatar

    se_miso_kai_se_agapo said:

    Default

    well..again me and again i need help from any kind and helpful friend about translatin these sentences from english to greek for me...efxaristo!

    it hurts but it won't go on like that
    she saw and gone
    never ever
    how come could u hide these lies?
    she's awake anymore
    only one word told me everything
    you will feel regret
    i'm not surprised about what i see
    i wish i weren't be right for one time
    she will be loved
    i become happy day by day coz i see u'r not worth for anything
    sorry,i couldn't be like 'others'
     
  5. GREEKSTARRAW said:

    Default

    ponai alla den tha proxorisi etsi
    ide kai efige
    pote
    pos mporeis na kripsis afta ta psemata?
    den ine pia xipnia
    mono mia lexi mou ipe ola
    esthanese ti lipi
    den ime ekpliktos apo oti vlepo
    epithimo pos den imouna sostos yia mia fora
    tha ine agapimeni
    ginome xaroumenos kathe mera yiati vlepo pos then exis axia yia tipota
    signomi, then mpourousa na ime san tous alous
     
  6. se_miso_kai_se_agapo's Avatar

    se_miso_kai_se_agapo said:

    Default

    efxaristw poly!
     
  7. hionati's Avatar

    hionati said:

    Default

    se miso kai se agapo
    some of the translations are referring to boys, for example
    "i'm not surprised about what i see" = "den ime ekpliktos apo oti vlepo"
    "ekpliktos" is referring to males
    the female referrence would be "ekplikti"
    same goes for "epithimo pos den imouna sostos yia mia fora"
    for girl the word would be "sosti" and not "sostos"
    and "ginome xaroumenos kathe mera yiati vlepo pos then exis axia yia tipota"
    the word for girl being "haroumeni"
    In the end, everything is ok;
    if it is not ok, it is not the end
     
  8. se_miso_kai_se_agapo's Avatar

    se_miso_kai_se_agapo said:

    Default

    thnx!