Please help I need a translation

Thread: Please help I need a translation

Tags: None
  1. jhack said:

    Default Please help I need a translation

    I am in need of a translation, my wifes birthday is coming up and I am trying to have a ring inscribed with Turkish for her (she is from Turkey) but I am having trouble arranging the words.

    So far I have: Askin Simgesi Daima

    I am trying to say to her that: "I Pledge My Love To You Forever"

    I really don't want to mess this up but I am still in the beginnings of learning to speak Turkish.


    Thanks - John
     
  2. lady_issabella said:

    Default

    verry nice but not everything that sounds good in english is sounding good in turkish..u can try this:Seninle sonsuza kadar and is: with you till the end.of time.İ know i would like a ring with that inscribtion..But ur choice..Hope other members will be more helpful than me...

    wish u all the best...
     
  3. keshkesh said:

    Default

    hey. this is just my first post. just saw ya and try to help

    aşkım(askim) sonsuza kadar senin esirindir. it sounds like that


    ebediyen and sonsuza kadar are the same u can use which one u want...

    but like lady_isabella said.... not all the foreign sentences can be translated into turkish fully same or vice versa.
     
  4. jhack said:

    Default

    Thats perfect, thank you so much for your help. I know she is going to love this ring

    - John
     
  5. keshkesh said:

    Default

    ur welcome buddy