Maria Ioannidou - Ase me moni mou, Epilogi sou. Translation please

Thread: Maria Ioannidou - Ase me moni mou, Epilogi sou. Translation please

Tags: None
  1. Nira Vancopoulos's Avatar

    Nira Vancopoulos said:

    Question Maria Ioannidou - Ase me moni mou, Epilogi sou. Translation please

    Geia sas!

    Is someone could help me to translate these songs, please? . Thanks a lot in advance!


    Άσε με μόνη μου

    Στίχοι: Σάκης Καντάς
    Μουσική: Σάκης Καντάς
    Πρώτη εκτέλεση: Μαρία Ιωαννίδου


    Πάλι τα λόγια σου είναι σκληρά
    φαρμάκι πικρό με ποτίζεις
    Θέλεις συνέχεια να με τυραννάς
    την καρδιά μου να τη βασανίζεις
    Έτσι έχεις μάθει να λες
    πως για κανένα δε νοιάζεσαι
    κι όση αγάπη κι αν σου΄δωσα δεν τη χρειάζεσαι

    Φύγε παράτα με άσε με μόνη μου
    κοντά σου ξέρω πως χάνω το χρόνο μου
    εγώ να νοιάζομαι να κομματιάζομαι
    κι εσύ συνέχεια να με πονάς
    άστο καλύτερα μη το κουράζουμε δε μ΄αγαπάς

    Όσα κι αν κάνω όσα κι αν πω
    ξέρω δε θα καταλάβεις
    δε θα αλλάξεις καθόλου μυαλό
    το δικό σου το ξέρω θα κάνεις
    Πάλι τα ίδια θα λες
    εσύ γι΄αγάπη δε νοιάζεσαι
    κι όση αγάπη κι αν σου΄δωσα δεν τη χρειάζεσαι.

    Επιλογή σου

    Στίχοι: Ευτυχία Σιδέρη
    Μουσική: Κωνσταντίνος Παντζής
    Πρώτη εκτέλεση: Μαρία Ιωαννίδου


    Σαν βιβλίο σε διαβάζω ανοιχτό
    και σε ξέρω πιο καλά απ΄τον καθένα
    τώρα ο τρόπος σου δηλώνει καθαρά
    αυτό που οι άλλοι μου ψιθύριζαν για σένα

    Επιλογή σου πια να κάνεις ό΄τι θέλεις
    κι ότι σου έδωσα στο δρόμο να πετάς
    Επιλογή σου να σκοτώνεις τ΄όνειρό μου
    μα μη γυρίσεις να μου πεις πόσο πονάς
    Επιλογή σου πια να κάνεις ό΄τι θέλεις
    κι ότι σου έδωσα στο δρόμο να πετάς
    Εγώ λυπάμαι που το ξέρω πως θα έρθεις
    και θα μου πεις και πάλι πόσο μ΄αγαπάς

    Είναι αδικία να επιλέγεις πώς να ζήσω
    τη πίκρα νιώθω μιας φτηνής δικαιολογίας
    και να ο φόβος μου που βγήκε αληθινός
    το δάκρυ είναι της δικής σου απουσίας

    Φεύγω μακριά όσο ακόμα είναι καιρός
    πριν η σκέψη αυτή γίνει ένας κακός εχθρός
    Φεύγω μακριά για να ζήσω απ΄την αρχή
    πρέπει να σκεφτώ τη δική μου τη ζωή .

    Bye ^^
    アナタ の コエガ キキタクテ...
    Anata no koega kikitakute...
    ヌクモリ フレタクテ...
    nukumori furetakute...
    アナタエノ オモイ コミアゲテ クル
    anataeno omoi komiagete kuru
     
  2. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Άσε με μόνη μου
    Déjame sola


    Πάλι τα λόγια σου είναι σκληρά
    De nuevo tus palabras son crueles
    φαρμάκι πικρό με ποτίζεις
    me das veneno amargo
    Θέλεις συνέχεια να με τυραννάς
    Quieres torturarme continuamente
    την καρδιά μου να τη βασανίζεις
    (quieres) torturar mi corazón
    Έτσι έχεις μάθει να λες
    Dices que has aprendido hablar así
    πως για κανένα δε νοιάζεσαι
    que no te importa nada y nadie
    κι όση αγάπη κι αν σου΄δωσα δεν τη χρειάζεσαι
    y tanto amor que te di, no le necesitas

    Φύγε παράτα με άσε με μόνη μου
    Vete, abandoname, déjame sola
    κοντά σου ξέρω πως χάνω το χρόνο μου
    sé que junto a ti pierdo mi tiempo
    εγώ να νοιάζομαι να κομματιάζομαι
    yo que esté interesada, que me rompa en pedazos
    κι εσύ συνέχεια να με πονάς
    y tú continuamente me haces sufrir
    άστο καλύτερα μη το κουράζουμε δε μ΄αγαπάς
    déjalo, no me amas

    Όσα κι αν κάνω όσα κι αν πω
    Lo que hago, lo que digo
    ξέρω δε θα καταλάβεις
    lo sé, no vas a entender
    δε θα αλλάξεις καθόλου μυαλό
    no cambiarás tu mente (decisión)
    το δικό σου το ξέρω θα κάνεις
    sé que harás lo que quieres
    Πάλι τα ίδια θα λες
    Otra vez dirás lo mismo
    εσύ γι΄αγάπη δε νοιάζεσαι
    tú no te importa el amor
    κι όση αγάπη κι αν σου΄δωσα δεν τη χρειάζεσαι.
    y tanto amor que te di, no le necesitas.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  3. Nira Vancopoulos's Avatar

    Nira Vancopoulos said:

    Talking Epilogi sou, translation please ^^U

    Muchisimas gracias, maria mou !, s' efharisto para poly ^^

    ahm, is someone there could help me to translate this other one, please? Thanks a lot in advance


    Επιλογή σου

    Στίχοι: Ευτυχία Σιδέρη
    Μουσική: Κωνσταντίνος Παντζής
    Πρώτη εκτέλεση: Μαρία Ιωαννίδου[/B]

    Σαν βιβλίο σε διαβάζω ανοιχτό
    και σε ξέρω πιο καλά απ΄τον καθένα
    τώρα ο τρόπος σου δηλώνει καθαρά
    αυτό που οι άλλοι μου ψιθύριζαν για σένα

    Επιλογή σου πια να κάνεις ό΄τι θέλεις
    κι ότι σου έδωσα στο δρόμο να πετάς
    Επιλογή σου να σκοτώνεις τ΄όνειρό μου
    μα μη γυρίσεις να μου πεις πόσο πονάς
    Επιλογή σου πια να κάνεις ό΄τι θέλεις
    κι ότι σου έδωσα στο δρόμο να πετάς
    Εγώ λυπάμαι που το ξέρω πως θα έρθεις
    και θα μου πεις και πάλι πόσο μ΄αγαπάς

    Είναι αδικία να επιλέγεις πώς να ζήσω
    τη πίκρα νιώθω μιας φτηνής δικαιολογίας
    και να ο φόβος μου που βγήκε αληθινός
    το δάκρυ είναι της δικής σου απουσίας

    Φεύγω μακριά όσο ακόμα είναι καιρός
    πριν η σκέψη αυτή γίνει ένας κακός εχθρός
    Φεύγω μακριά για να ζήσω απ΄την αρχή
    πρέπει να σκεφτώ τη δική μου τη ζωή.

    Bye ^^
    アナタ の コエガ キキタクテ...
    Anata no koega kikitakute...
    ヌクモリ フレタクテ...
    nukumori furetakute...
    アナタエノ オモイ コミアゲテ クル
    anataeno omoi komiagete kuru
     
  4. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    I'm not very sure...

    Επιλογή σου
    Tu elección (decisión)


    Σαν βιβλίο σε διαβάζω ανοιχτό
    Como libro abierto te leo
    και σε ξέρω πιο καλά απ΄τον καθένα
    y sé mucho más que alguien
    τώρα ο τρόπος σου δηλώνει καθαρά
    ahora tu comportamiento muestra claramamente
    αυτό που οι άλλοι μου ψιθύριζαν για σένα
    eso que los otros murmuraban para ti

    Επιλογή σου πια να κάνεις ό΄τι θέλεις
    Ya (es) tu elección para hacer lo que quieres
    κι ότι σου έδωσα στο δρόμο να πετάς
    y lo que te he dado, lo tiras en la calle
    Επιλογή σου να σκοτώνεις τ΄όνειρό μου
    Tu elección matar mi sueño
    μα μη γυρίσεις να μου πεις πόσο πονάς
    pero no regreses para decirme cuánto dueles
    Επιλογή σου πια να κάνεις ό΄τι θέλεις
    Ya (es) tu elección para hacer lo que quieres
    κι ότι σου έδωσα στο δρόμο να πετάς
    y lo que te he dado, lo tiras en la calle
    Εγώ λυπάμαι που το ξέρω πως θα έρθεις
    Yo lo siento que sé que vendrás
    και θα μου πεις και πάλι πόσο μ΄αγαπάς
    y me dirás de nuevo cuánto me amas

    Είναι αδικία να επιλέγεις πώς να ζήσω
    No es justo que elijas cómo viviré
    τη πίκρα νιώθω μιας φτηνής δικαιολογίας
    me siento la amargura de una excusa barata
    και να ο φόβος μου που βγήκε αληθινός
    y mi miedo realizó
    το δάκρυ είναι της δικής σου απουσίας
    la lágrima es de tu ausencia

    Φεύγω μακριά όσο ακόμα είναι καιρός
    Me voy lejos cuanto tengo aún tiempo
    πριν η σκέψη αυτή γίνει ένας κακός εχθρός
    antes de hacerse mi pensamiento un mal enemigo
    Φεύγω μακριά για να ζήσω απ΄την αρχή
    Me voy lejos para vivir del principio
    πρέπει να σκεφτώ τη δική μου τη ζωή .
    tengo que pensar de mi vida
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  5. Floryn's Avatar

    Floryn said:

    Default

    Hi. I want the lyrics only with greek lettes from the song Kardia Mou. Please!!!