I need your help

Thread: I need your help

Tags: None
  1. I'll be on time said:

    Smile I need your help

    Hi guys,

    Can anyone translate this for me to English ??
    It's "Coupable" for "Jean Francois Michael"
    Thank you


    Pour avoir été, un jour le premier
    À te caresser, jusqu’à te brûler
    Pour avoir osé, aux creux de mes bras
    Faire naître la femme, qui dormait en toi
    Je me sens coupable de t’avoir oublié
    Coupable, coupable, coupable d’être aimé
    Coupable, coupable, coupable à jamais
    Coupable de crime, d’être dans ta vie
    Une ombre entre toi et lui
    Coupable, coupable, coupable d’être aimé
    Pour t’avoir longtemps, longtemps fait l’amour
    Que tu ne le sais, sans y penser
    Pour être à jamais le seul souvenir
    Dont nul ne pourra, plus jamais te guérir
    Oui je suis coupable de t’avoir oublié
    Coupable, coupable, coupable d’être aimé
    Coupable, coupable, coupable à jamais
    Coupable, de crime, d’être dans ta vie
    Une ombre entre toi et lui
    Coupable, coupable, coupable à vie !
     
  2. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Coupable - Guilty

    Pour avoir été, un jour le premier
    For having been, one day, the first
    À te caresser, jusqu’à te brûler
    Who caressed you, until you got warm
    Pour avoir osé, aux *creux de mes bras
    For having dared, to the ? of my arms
    Faire naître la femme, qui dormait en toi
    Making born the woman, who slept in you
    Je me sens coupable de t’avoir oublié
    I feel guilty for having forgotten you
    Coupable, coupable, coupable d’être aimé
    Guilty, guilty, guilty of being loved
    Coupable, coupable, coupable à jamais
    Guilty, guilty, guilty forever
    Coupable de crime, d’être dans ta vie
    Guilty of crime, of being in your life
    Une ombre entre toi et lui
    A shadow between you and him
    Coupable, coupable, coupable d’être aimé
    Guilty, guilty, guilty of being loved
    Pour t’avoir longtemps, longtemps fait l’amour
    For having you for a long time, for a long time you make love
    Que tu ne le sais, sans y penser
    That you don’t know, without thinking about it
    Pour être à jamais le seul souvenir
    For being forever the only memory
    Dont nul ne pourra, plus jamais te guérir
    Of which no one could ever cure you
    Oui je suis coupable de t’avoir oublié
    Yes, i’m guilty of having forgotten you
    Coupable, coupable, coupable d’être aimé
    Guilty, guilty, guilty of being loved
    Coupable, coupable, coupable à jamais
    Guilty, guilty, guilty forever
    Coupable, de crime, d’être dans ta vie
    Guilty of crime, of being in your life
    Une ombre entre toi et lui
    A shadow between you and him
    Coupable, coupable, coupable à vie !
    Guilty, guilty, guilty for life.

    *creux- i'm not sure of this word. Someone help!
     
  3. Zise_ti_zoi's Avatar

    Zise_ti_zoi said:

    Default

    Well, creux means concave, lean, or it also could be used as empty or hollow.
    하늘의 별 따기...
    등잔 밑이 어둡다!
     
  4. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Quote Originally Posted by Zise_ti_zoi View Post
    Well, creux means concave, lean, or it also could be used as empty or hollow.
    Thank you. I knew the meaning: empty or hollow but wasn't sure of how to insert it in the translation. Could you try, please? This one: "aux creux de mes bras".
     
  5. Fullofzion said:

    Default

    Hi, simply: "between my arms".
     
  6. cortom's Avatar

    cortom said:

    Default

    creux: how about 'the crook of my arms', you know, the inside of the elbows?
     
  7. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Thank you both! You're right, cortom.
     
  8. Fullofzion said:

    Default

    Quote Originally Posted by cortom View Post
    creux: how about 'the crook of my arms', you know, the inside of the elbows?
    Yeah you're right too. It's more poetic than mine but it's the same thing, isn't it?
     
  9. I'll be on time said:

    Default

    Merci beaucoup, That's very nice. I'm learning a lot through songs. I'm really thankful Layla.

    Have nice day
     
  10. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Quote Originally Posted by I'll be on time View Post
    Merci beaucoup, That's very nice. I'm learning a lot through songs. I'm really thankful Layla.

    Have nice day
    You're welcome. And i'm thankful to: Zise_ti_zoi, Fullofzion and cortom, for being there when i cannot figure out the translation of some words.