who can traduce these....

Thread: who can traduce these....

Tags: None
  1. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default who can traduce these....

    Its A Poem And I Can Traduce I Dont Speak Arabic Is Any One Can Help Me Please... Thank You....


    حياه بلا حب

    ما اصعب ايامها
    انسان بلاقلب
    لم يحس بألمها
    لم يستطيع يوم
    ان يفهمها
    اتعجب واسأل
    كيف استطاع الوصول
    الي عالمها
    كيف رضت به
    اين كان وجدانها
    هل لهذه الدرجه
    هذا الحب الزائف
    اعمي عينيها
    ولكن النصيب يصيب
    ما كان العذاب قدرها
    تمنيت لو كنت مكانها
    لكنت امتصصت همها
    لكنت احترقت بنارها
    لكنت فديتها بروحي
    ومانتظرت اياما وشهور
    لتقول اشفيلي جروحي
    مالي رخصت نفسي واحببتها
    الم اتذكر يوما انتظرتها
    وتركتني اجمع بقايا قلبي المحطم
    انتظر.... انت تحبها
    لا بل تعشقها
    الم ترغب في حبها
    وتقدم روحك فداها
    انت من يندم وليست هي
    خجلت من نفسك يوما
    ان تعترف بحبك لها
    عشت اياما تبكي
    من حرقه احتياجك لها
    وتعرف انه لم يكن ذنبها
    وحيد رغم من حولك
    حتي في اذا افضت في شعر
    تحاور روحك
    ماذا تريد ...... اتريدها؟
    اذن فاءذهب لها
    ماذا يمنعك ماذا يرهبك
    انثر مشاعرك وحبك في عطرها
    وانتظر قليلا تجدها
    لا تعيش بقيه حياتك
    حزين تنتظر يوم لقائها
    لن تخسر الكثير
    ففي اسوء الاحول خسرتها
    انا قلبك وانا روحك
    كما تحبها ....انا ايضا احبها
    ولكني لا اقدر الذهاب لها
    في يدك القرار
    لاتكتب علي نفسك الحزن
    لا تعيش ايام لا تحبها
    فالحياه بلا حب
    ما اصعب ايامها...






    محمد رفعت
    14/2/2008
  2. Beso's Avatar

    Beso said:

    Default

    حياه بلا حب//A life without love

    ما اصعب ايامها// what a difficult days
    انسان بلاقلب//man without heart
    لم يحس بألمها//didn't feal it's pain
    لم يستطيع يوم//couldn't one day
    ان يفهمها// understand it
    اتعجب واسأل//i wonder and asking
    كيف استطاع الوصول// how he could access
    الي عالمها//to her world
    كيف رضت به//how she accepted him
    اين كان وجدانها//Where was her conscience
    هل لهذه الدرجه//is it that much
    هذا الحب الزائف// this false love
    اعمي عينيها//blinded her eyes
    ولكن النصيب يصيب//but what is written must happen
    ما كان العذاب قدرها// suffering wasn't her destiny
    تمنيت لو كنت مكانها// i wished i were in her place
    لكنت امتصصت همها//i were absorbed her grief
    لكنت احترقت بنارها// i were burned with her fire
    لكنت فديتها بروحي//i were her with my soul
    ومانتظرت اياما وشهور// and she wouldn't waited days and monthes
    لتقول اشفيلي جروحي// to tell heal my wounds
    مالي رخصت نفسي واحببتها//what happened to me i cheap myself and loved her
    الم اتذكر يوما انتظرتها// didn't i remmember the day i waited her
    وتركتني اجمع بقايا قلبي المحطم// and she left me collecting my shattered heart remnants
    انتظر.... انت تحبها// wait .. you love here
    لا بل تعشقها// no you adore her
    الم ترغب في حبها// didn't you want her love
    وتقدم روحك فداها//and give your soul sacrifice for her
    انت من يندم وليست هي// you are the one who regret not her
    خجلت من نفسك يوما// you ashamed from yourself oneday
    ان تعترف بحبك لها// you didn't conficed with your love for her
    عشت اياما تبكي// lived days crying
    من حرقه احتياجك لها// from your burning from your needing to her
    وتعرف انه لم يكن ذنبها// and convince it wasn't her fault
    وحيد رغم من حولك// lonely despite who around you
    حتي في اذا افضت في شعر//evenif leading poetry
    تحاور روحك// talking with your soul
    ماذا تريد ...... اتريدها؟// what do you want.. do you want her?
    اذن فاءذهب لها// so go to her
    ماذا يمنعك ماذا يرهبك// what prevent you what frightening you
    انثر مشاعرك وحبك في عطرها//strew your feelings and your love in her perfume
    وانتظر قليلا تجدها// and wait a littel you find her
    لا تعيش بقيه حياتك// don't live your rest of life
    حزين تنتظر يوم لقائها// sad waiting the day meating her
    لن تخسر الكثير//you won't lose much
    ففي اسوء الاحول خسرتها// in the worest cases you lost her
    انا قلبك وانا روحك//i'm your heart and your soul
    كما تحبها ....انا ايضا احبها// as you love her me too love her
    ولكني لا اقدر الذهاب لها// but i can't go to her
    في يدك القرار// the desicoun in your hand
    لاتكتب علي نفسك الحزن// don't write grife for yourself
    لا تعيش ايام لا تحبها// don't live days don't love her
    فالحياه بلا حب// as life without love
    ما اصعب ايامها...//what a difficult days
    Her sabah bir dev masalında ..uyanınca
    Hep çocuk kalmak kurtulmak
  3. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    thank you so much beso... im really apreciate.....have a good nigth ...bye
  4. Beso's Avatar

    Beso said:

    Default

    u r welcome
    Her sabah bir dev masalında ..uyanınca
    Hep çocuk kalmak kurtulmak
  5. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    Hi Me Again How Are U ? Please Help Me With This Promisee Is The Last One Maybe U Are Busy... But I Have A Boyfriend For Egypt And Dont Know Arabic He Wrote For Me But I Really Dont Understand.im Learning But Is So Hard ....so When U Have Time Could You Traduce This...
    اقر بأن الحب استعمار
    تنعم بسعاده الليل والنهار
    لكنه لا يولد الدمار
    اتعشم فيه حسن الاختيار
    وحسن اختيار الاخيار

    انا احبك انتي لي وحدي
    مشاعرك لي وحدي
    اعرف انك تحبيني
    اعرف انك ارض تعشق ان تطأ فيها جبيني
    اعرف انك سر امتلاكي
    انت سر حبي واشواقي انت سر سعدي وشقائي
    اقسمت عليك الا تبعدي
    كوني حبيبتي
    كوني اختي امي زوجتي
    رحما يترعرع فيه اولي خليفتي
    كان وسيكون طفلي او طفلتي
    فلا تكسري شوكتي
    ولا تندمي برفقتي
    والحلم كل الحلم لو اتممت روايتي
    بجانبي تعيشين
    و اخر العمر انتي حبيبي
    اخر سطوري اعرف مداها
    انتي احلي من احلي ملاك
    ومعكي سينتهي المشوار
    احبك احبك احبك
    بالامتلاك او بالاستعمار



    محمد رفعت 29/10/2007
  6. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    Thanks Again...........
  7. Beso's Avatar

    Beso said:

    Default

    it's ok ask as u want i'll finish somework it won't take too much n reply to u tonight
    cool u hv an egyptian bf i'm egyptian too anything u want i don't mind
    Her sabah bir dev masalında ..uyanınca
    Hep çocuk kalmak kurtulmak
  8. Beso's Avatar

    Beso said:

    Default

    اقر بأن الحب استعمار// i approved that love is a colonization
    تنعم بسعاده الليل والنهار // you enjoy happy night and day
    لكنه لا يولد الدمار// but it doesn't generate mass
    اتعشم فيه حسن الاختيار// i hope it made good choice
    وحسن اختيار الاخيار// and make good choice in choosing good guys

    انا احبك انتي لي وحدي// i love yu and you only for me
    مشاعرك لي وحدي// your feeling only for me
    اعرف انك تحبيني// i know you love me
    اعرف انك ارض تعشق ان تطأ فيها جبيني// i know you are land where my forehead love to step
    اعرف انك سر امتلاكي// i know you are my propritary secret
    انت سر حبي واشواقي انت سر سعدي وشقائي// you are the secret of my love my longing ,you are my happiness and sadness secret
    اقسمت عليك الا تبعدي// i vowed not to go away
    كوني حبيبتي// be my darling
    كوني اختي امي زوجتي// be my sister my mother my wife
    رحما يترعرع فيه اولي خليفتي// Uterine where my first successor will grow
    كان وسيكون طفلي او طفلتي//it will be my child boy or girl
    فلا تكسري شوكتي// don't broke my stress
    ولا تندمي برفقتي// don't regret with me
    والحلم كل الحلم لو اتممت روايتي// he dream the hole dream if i completed my novel
    بجانبي تعيشين// beside me you live
    و اخر العمر انتي حبيبي// till the end of life you are my love
    اخر سطوري اعرف مداها// my last lines i know it's ranges
    انتي احلي من احلي ملاك// you are sweeter that sweetest angel
    ومعكي سينتهي المشوار// wit you the path will end
    احبك احبك احبك// i love you i love you i love you
    بالامتلاك او بالاستعمار// with ownership or colonialism
    Her sabah bir dev masalında ..uyanınca
    Hep çocuk kalmak kurtulmak
  9. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    Thank you Beso....I love tha people from u country there so special and intelligent like u and my love i hope some day visit your country . I saw a beautiful pictures and i like it..Take care my friend.
    Bye
    Last edited by lollipop; 03-21-2008 at 07:51 AM. Reason: Rules: don't write every new word with capital letter. Thank you :)
  10. Beso's Avatar

    Beso said:

    Default

    i'm glad to know that u love ppl from my country u r welcome aany time in egypt with open arms my friend i hope one day u came n visit it u will enjoy ur time here
    bye bye and ask any thing u want
    Her sabah bir dev masalında ..uyanınca
    Hep çocuk kalmak kurtulmak
  11. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    thank you for your words my friend i will go soon and visit u...thank yu for the traduccion take care enyoit the rest of the day.

    bye
  12. Beso's Avatar

    Beso said:

    Default

    u r welcome
    Her sabah bir dev masalında ..uyanınca
    Hep çocuk kalmak kurtulmak
  13. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    hi BESO how are you? im good hope u too...my teacher im just have a little question just want to know what this mean? mafesh gdeed ...and thank u im thinking to write a letter for my friend that i told u before but i have to translate to english because im spanish so when i got i will need u help...
    have a good weekend Beso enyoit....


    hugs.

    bye
  14. Beso's Avatar

    Beso said:

    Default

    hi i'm fine my friend hope u fine too
    ok mafesh gdeed = nothing new
    we said this when i ask bout ur matters n how's life going with u n u reply (mafesh gdeed) u mean nothing new the same usual life
    hope that helped u ... n any question in ur letter i'm here for u
    hv nice weekend too
    Her sabah bir dev masalında ..uyanınca
    Hep çocuk kalmak kurtulmak
  15. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    thank u again your the best teacher......so im good ...another question what means this ta3ban awyyyy and u can tell me who to say that...i love you , i want you near me forever, come soon to me, i need you. I want write this for my habiby. thank u again beso im really apreciate your help .
    u enyoit the rest if the day....

    hugs.
  16. Beso's Avatar

    Beso said:

    Default

    welcome my dear i'm glad that i canm help u
    ta3ban awyyy= so sick or it can said also as so tired
    i love u= bahibak
    i want u near me 4ever=3awzak 2oraib mni 3ala tool (this is egyptian accent) or u can say "oridak 2orbi ll2abad"
    come soon to me= ta3alali fe a2rab wa2t
    i need u = mehtagalak
    hv a nice day
    all what i translated i said it in egyptian accent and when u talk to male
    if u wanna know how to say it to female or in traditional arabic just tell me
    n sure any word u hv wanna know just ask i'll wait 4 u
    cu soon
    Her sabah bir dev masalında ..uyanınca
    Hep çocuk kalmak kurtulmak
  17. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    hi beso thank you for the translate ...if you want tell me for woman yhe same i ask its ok ...tahnk you again for everything ..ur very nice.


    bye bye sweet dreams.
  18. Beso's Avatar

    Beso said:

    Default

    ok i'll tell u when u say it for women no problem
    - i love u = bahibik
    - i want u near me 4 ever= 3awazaki(3awzik) 2oraiba mni 3ala tool
    *"3awzaki" if the speaker femal to female /"3awzik" if the speaker male to female
    or u say oridik 2orbi ll2abad
    - come soon to me = ta3alili fe a2rab wa2t
    i need u = mehtagil/mehtagalil
    *"mehtagil" if the speaker femal to female /"mehtagalil" if the speaker male to female
    hv a nice time
    Her sabah bir dev masalında ..uyanınca
    Hep çocuk kalmak kurtulmak
  19. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    thank uuuuuuuuuu beso u so niceeeee im learning a lot from u hope any time can write in you languague have a good day my friend.......bye hugs
  20. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    HI IM FORGAT TO ASK YOU ABOUT THIS WRITE what this mean أفضل شخص لديك في التاريخ this is too hard...beleive me..tahnk u beso
    bye