Notis Sfakianakis - Diskoloi Kairoi. Translation Please

Thread: Notis Sfakianakis - Diskoloi Kairoi. Translation Please

Tags: None
  1. Nira Vancopoulos's Avatar

    Nira Vancopoulos said:

    Question Notis Sfakianakis - Diskoloi Kairoi. Translation Please

    Geia sas! ^^

    Can someone help me to translate to english (or spanish, whatever) this awesome song by notis, parakalo? . Thanks a lot in advance


    Δύσκολοι καιροί

    Στίχοι: Βασίλης Δήμας
    Μουσική: Βασίλης Δήμας
    Πρώτη εκτέλεση: Νότης Σφακιανάκης


    Καλησπέρα,
    είμ' εδώ για να σας πάω παραπέρα,
    στον αέρα, και τραβάω τη σκανδάλη
    μ' ένα στίχο μου για σφαίρα,

    Προβληματίζομαι,
    γιατί το αύριο αλλιώς τ' οραματίζομαι
    πειραματίζομαι,
    σ' ένα τετράδιο χωρίς να χρηματίζομαι,
    και φυλακίζομαι.

    Αν εθίζεσαι σ' αυτό που σου προσφέρουν
    κι ενστερνίζεσαι απόψεις που θα φέρουν
    μία άλλη ζωή, μία άλλη γεννιά,
    δίχως επιλογή, δίχως ιδανικά.

    Δέχομαι, ξέρω να υποδέχομαι
    όμως δεν αποδέχομαι
    ζω και απλά ανέχομαι.

    Δύσκολοι καιροί, πού να βασιστώ,
    άγνωστοι Θεοί μ' έκαναν πιστό.

    Φιλοσοφώ,
    γυρεύω νόημα σοφό για να σωθώ,
    και μες στον κόσμο τον κουφό κραυγάζω,
    φωνάζω, με τον τρόπο μου κατονομάζω,
    με αναγκάζουνε να βλέπω κάθε απόβλητο,
    θέλει να 'ναι μια ζωή στο απυρόβλητο,
    όμως εγώ παίρνω θέση
    αυτή που δεν τους αρέσει
    το ηθικό μου δεν θα πέσει.

    Κι αν τιτλοφόρησα την εποχή μου στείρα
    φταίει που τώρα ιδιοτέλεια και μοίρα
    έγιναν ένα όχι για 'σένα, όχι για 'μένα
    για τον κανένα.

    Όμως δεν μπαίνω στη μάζα
    δεν είμαι ένα απ' τα μπάζα
    εμπόρευμα ανήθικης εκποίησης
    στο όνομα της παγκοσμιοποίησης.

    Δύσκολοι καιροί, πού να βασιστώ,
    άγνωστοι Θεοί μ' έκαναν πιστό.( χ2 )

    Bye ^^
    アナタ の コエガ キキタクテ...
    Anata no koega kikitakute...
    ヌクモリ フレタクテ...
    nukumori furetakute...
    アナタエノ オモイ コミアゲテ クル
    anataeno omoi komiagete kuru
     
  2. Zvezda's Avatar

    Zvezda said:

    Default

    I'll have a go then



    Καλησπέρα,
    Good evening
    είμ' εδώ για να σας πάω παραπέρα,
    I'm here to take you further
    στον αέρα, και τραβάω τη σκανδάλη
    on the air, and I pull the trigger
    μ' ένα στίχο μου για σφαίρα,
    having a lyric for bullet

    Προβληματίζομαι,
    I am in deep thoughts
    γιατί το αύριο αλλιώς τ' οραματίζομαι
    because I dream of a different tomorrow
    πειραματίζομαι,
    I am experimenting
    σ' ένα τετράδιο χωρίς να χρηματίζομαι,
    with a notebook without getting bribed
    και φυλακίζομαι.
    and I am being imprisoned

    Αν εθίζεσαι σ' αυτό που σου προσφέρουν
    if you are getting addicted to what you are being offered
    κι ενστερνίζεσαι απόψεις που θα φέρουν
    and adopt the views that will deliver
    μία άλλη ζωή, μία άλλη γεννιά,
    a different life, a different generation
    δίχως επιλογή, δίχως ιδανικά.
    with no choices, no ideals

    Δέχομαι, ξέρω να υποδέχομαι
    I accept, I know how to receive
    όμως δεν αποδέχομαι
    but I do not adopt
    ζω και απλά ανέχομαι.
    I just live and tolerate

    Δύσκολοι καιροί, πού να βασιστώ,
    difficult times, where shall I turn to
    άγνωστοι Θεοί μ' έκαναν πιστό.
    unknown Gods, have made me faithfull

    Φιλοσοφώ,
    I am into philosophy
    γυρεύω νόημα σοφό για να σωθώ,
    and looking for sense to save myself
    και μες στον κόσμο τον κουφό κραυγάζω,
    in a deaf world I scream
    φωνάζω, με τον τρόπο μου κατονομάζω,
    shout, in my way I name
    με αναγκάζουνε να βλέπω κάθε απόβλητο,
    I am being forced to watch every reject
    θέλει να 'ναι μια ζωή στο απυρόβλητο,
    who wants to spend a whole life imune to danger
    όμως εγώ παίρνω θέση
    but I adopt a point of view
    αυτή που δεν τους αρέσει
    that they do not like
    το ηθικό μου δεν θα πέσει.
    my moral will stay high

    Κι αν τιτλοφόρησα την εποχή μου στείρα
    And if I called my era sterile
    φταίει που τώρα ιδιοτέλεια και μοίρα
    it;s because self interest and fate
    έγιναν ένα όχι για 'σένα, όχι για 'μένα
    have become one for you, but not for me
    για τον κανένα.
    for everyone else

    Όμως δεν μπαίνω στη μάζα
    But I won't be in the crowd
    δεν είμαι ένα απ' τα μπάζα
    I am not one of the rejects
    εμπόρευμα ανήθικης εκποίησης
    trade of immoral divestmenst
    στο όνομα της παγκοσμιοποίησης.
    in the name of globalisation

    Δύσκολοι καιροί, πού να βασιστώ,
    difficult times, where shall I turn to
    άγνωστοι Θεοί μ' έκαναν πιστό.
    unknown Gods, have made me faithfull



    Enjoy!
     
  3. Nira Vancopoulos's Avatar

    Nira Vancopoulos said:

    Talking

    Thank you so much, Zvezda

    Bye ^^
    Last edited by lollipop; 04-10-2008 at 09:56 PM. Reason: Please, don't use bold font for whole message. Thanks! :)
    アナタ の コエガ キキタクテ...
    Anata no koega kikitakute...
    ヌクモリ フレタクテ...
    nukumori furetakute...
    アナタエノ オモイ コミアゲテ クル
    anataeno omoi komiagete kuru