una citta per cantare

Thread: una citta per cantare

Tags: None
  1. mamboitaliano said:

    Default una citta per cantare

    could you translate this song to english?


    Grandi strade piene
    vecchi alberghi trasformati
    tu scrivi anche di notte
    perche' di notte non dormi mai,
    buio anche tra i fari
    tra ragazzi come te
    tu canti smetti e canti
    sai che non ti fermerai
    caffe' alla mattina
    puoi fumarti il pomeriggio
    si parlera' del tempo
    se c'e' pioggia non suonerai
    quante interurbane
    per dire "come stai?"
    raccontare dei successi
    e dei fischi non parlarne mai
    e se ti fermi
    convinto che ti si puo' ricordare
    hai davanti un altro viaggio
    e una citta' per cantare
    alle ragazze non chieder niente
    perche' niente di posson dare
    se il tuo nome non e' sui giornali
    o si fa dimenticare
    lungo la strada
    tante facce diventano una
    che finisci per dimenticare


    o la confondi con la luna
    ma quando ti fermi
    convinto che ti si puo' ricordare
    hai davanti un altro viaggio
    e una citta' per cantare
    grandi strade piene
    vecchi alberghi dimenticati
    io non so se ti conviene
    i tuoi amori dove sono andati
    buia e' la sala
    devi ancora cominciare
    tu provi smetti e provi
    la canzone che dovrai cantare
    e non ti fermi
    convinto che ti si puo' ricordare
    hai davanti una canzone nuova
    e una citta' per cantare
     
  2. hashpe's Avatar

    hashpe said:

    Default

    Grandi strade piene
    Big crowded street
    vecchi alberghi trasformati
    Old lodges transformed
    tu scrivi anche di notte
    you even write during the night
    perche' di notte non dormi mai,
    Because in the night you don't sleep
    buio anche tra i fari
    Darkness even in the beacons
    tra ragazzi come te
    tu canti smetti e canti
    You sing you stop you sing
    sai che non ti fermerai
    You know you won't stop
    caffe' alla mattina
    Coffe in the morning
    puoi fumarti il pomeriggio
    After that you "smoke" your evening
    si parlera' del tempo
    If you will talk about time
    se c'e' pioggia non suonerai
    If it rains you'll not call
    quante interurbane
    How many interurbans
    per dire "come stai?"
    to say "how are you"
    raccontare dei successi
    To talk about successes
    e dei fischi non parlarne mai
    And about the hisses you never don't talk
    e se ti fermi
    And if you stop
    convinto che ti si puo' ricordare
    COnvenced that i can ramember you
    hai davanti un altro viaggio
    You have in front another journey
    e una citta' per cantare
    Is a citty to sing
    alle ragazze non chieder niente
    Don't ask nothing from girls
    perche' niente di posson dare
    Because they can't give you nothing
    se il tuo nome non e' sui giornali
    If your name is not in the magazines
    o si fa dimenticare
    Or if it makes you forget
    lungo la strada
    During the street
    tante facce diventano una
    So much faces become one
    che finisci per dimenticare
    ANd you finish forgeting them


    o la confondi con la luna
    or you confuse it with the moon
    ma quando ti fermi
    But when you stop
    convinto che ti si puo' ricordare
    Convenced that i can ramember you
    hai davanti un altro viaggio
    You have in front another journey
    e una citta' per cantare
    Is a citty to sing
    grandi strade piene
    Big crowded street
    vecchi alberghi dimenticati
    old lodges forgotten
    io non so se ti conviene
    i don't know it it's alright with you
    i tuoi amori dove sono andati
    Your "loves" where they gone
    buia e' la sala
    Darkness in the hall
    devi ancora cominciare
    You still have to begin

    tu provi smetti e provi
    You test you stop you test
    la canzone che dovrai cantare
    The song that you'll have to sing
    e non ti fermi
    And you don't stop
    convinto che ti si puo' ricordare
    Convenced that i can ramember you
    hai davanti una canzone nuova
    You have in front a new song
    e una citta' per cantare
    And a citty to sing
     
  3. mamboitaliano said:

    Default

    grazie mille