garou

Thread: garou

Tags: None
  1. im_too_sexy_for_my_shirt's Avatar

    im_too_sexy_for_my_shirt said:

    Default garou

    i love his song "gitan" unfortunately i don't know french and i would like to have it's lyrics translated could anyone help me please?
     
  2. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Here are the lyrics! Unfortunatelly i have to go now and i cannot do the translation! But, if nobody translates the song until tomorrow, i will do it!

    Garou - Gitan

    Gitan,
    je revais enfant
    de vivre libre comme un gitan

    Je voyais des plages
    de sable noir
    ou couraient des chevaux sauvages

    Et je dessinais dans mes cahiers
    les sentiers secrets
    Des montagnes d'Espagne

    Gitan,
    quand plus tard
    j'apprenais mes premiers accords de guitare

    sur les routes je partais sans bagages
    en revant d'autres paysages

    Ou je suivais les gens du voyages
    dans leurs caravanes
    au son des violons tziganes

    (refrain)
    Vivre ma vie comme un gitan
    avoir la musique dans le sang
    et pour l' amour n'avoir dans la peau
    qu'une seule femme a la fois,

    Vivre ma vie comme un gitan,
    vivre ma vie comme je l'entends
    avoir la liberté pour drapeau
    sans foi ni loi pour credo

    Gitan
    je le suis et le resterais
    le temps de mon vivant

    Mes guitares sont d'Amérique
    Et mes paysages
    de grands espaces blancs

    ou je roule dans ma caravane
    En éternel exil
    Dans la jungle des villes

    Vivre ma vie comme un gitan
    avoir la musique dans le sang
    et pour l' amour n'avoir dans la peau
    qu'une seule femme a la fois,

    Vivre ma vie comme un gitan,
    Gagner ma vie de l'air du temps
    avoir la liberté pour drapeau
    sans foi ni loi pour credo

    Laï - Laï -Laï -Laï
     
  3. cortom's Avatar

    cortom said:

    Default

    Beautiful lyric. I'll try my hand at it.

    Garou - Gitan

    Gitan,
    ...Gipsy
    je revais enfant
    ...as a child I dreamt of
    de vivre libre comme un gitan
    ...living freely like a gipsy

    Je voyais des plages
    ...I saw beaches
    de sable noir
    ...of black sand
    ou couraient des chevaux sauvages
    ...where wild horses ran

    Et je dessinais dans mes cahiers
    ...And I drew (from the verb 'drawing') in my notebooks
    les sentiers secrets
    ...the secret footpaths
    Des montagnes d'Espagne
    ...of the Spanish mountains

    Gitan,
    ...Gipsy
    quand plus tard
    ...when, later on,
    j'apprenais mes premiers accords de guitare
    ...I learned my first guitar chords
    sur les routes je partais sans bagages
    ...on the road, I left without luggage (I think he means he learns guitar on the streets)
    en revant d'autres paysages
    ...dreaming of other landscapes

    Ou je suivais les gens du voyages (Où=where? or Ou=if?)
    ...where I followed the wandering people (lit.: people of the voyages)
    dans leurs caravanes
    ...in their caravans
    au son des violons tziganes
    ...at the sound of gipsy violins

    (refrain)
    Vivre ma vie comme un gitan
    ...Living my life as a gipsy
    avoir la musique dans le sang
    ...having music in my blood (lit.: the blood)
    et pour l' amour n'avoir dans la peau
    ...and, under my skin, only one woman
    qu'une seule femme a la fois,
    ...at the time for love. (I changed the word-order in these two verses)

    Vivre ma vie comme un gitan,
    ...Living my life as a gipsy
    vivre ma vie comme je l'entends
    ...living my life as I hear it (maybe I should say: ...as I understand it)
    avoir la liberté pour drapeau
    ...having freedom as a banner
    sans foi ni loi pour credo
    ...without religion or law [as creed]

    Gitan
    ...Gipsy
    je le suis et le resterais
    ...(A gipsy) I am and I will stay
    le temps de mon vivant
    ...as long as I live

    Mes guitares sont d'Amérique
    ...My guitars are American
    Et mes paysages
    ...And my landscapes
    de grands espaces blancs
    ...great white spaces

    ou je roule dans ma caravane
    ...where I ride (through) in my caravan
    En éternel exil
    ...in eternal exile
    Dans la jungle des villes
    ...in the jungle of the cities

    Vivre ma vie comme un gitan
    avoir la musique dans le sang
    et pour l' amour n'avoir dans la peau
    qu'une seule femme a la fois,

    Vivre ma vie comme un gitan,
    Gagner ma vie de l'air du temps
    ...(don't know how to put this in English, it means, earning a living without having a regular job, 'living from the morning dew'?)
    avoir la liberté pour drapeau
    sans foi ni loi pour credo

    Laï - Laï -Laï -Laï
    Last edited by cortom; 04-14-2008 at 09:04 AM.
     
  4. im_too_sexy_for_my_shirt's Avatar

    im_too_sexy_for_my_shirt said:

    Default

    great thanks!!!
     
  5. pokajy's Avatar

    pokajy said:

    Default

    thanks I was looking for this translate too.