Results 1 to 3 of 3

Thread: Alicia's song to translate PLEASE guys :)

  1. #1
    Senior Member pinar215's Avatar
    Join Date
    Apr 2007
    Thanks
    0
    Thanked 14 Times in 2 Posts

    Red face Alicia's song to translate PLEASE guys :)

    If I had no more time
    No more time left to be here
    Would you cherish what we had?
    Was it everything that you were looking for?
    If I couldn’t feel your touch
    And no longer were you with me
    I’d be wishing you were here
    To be everything that I’d be looking for
    I don’t wanna forget the present is a gift
    And I don’t wanna take for granted the time you may have here with me
    ‘Cause Lord only knows another day is not really guaranteed

    So every time you hold me
    Hold me like this is the last time
    Every time you kiss me
    Kiss me like you’ll never see me again
    Every time you touch me
    Touch me like this is the last time
    Promise that you’ll love me
    Love me like you’ll never see me again

    How many really know what love is?
    Millions never will
    Do you know until you lose it
    That it’s everything that we are looking for
    When I wake up in the morning
    You’re beside me
    I’m so thankful that I found
    Everything that I been looking for

    I don’t wanna forget the present is a gift
    And I don’t wanna take for granted the time you may have here with me
    ‘Cause Lord only knows another day is not really guaranteed

    So everytime you hold me
    Hold me like this is the last time
    Every time you kiss me
    Kiss me like you’ll never see me again
    (can you do that for me baby)
    Every time you touch me
    (see we don’t really know)
    Touch me like this is the last time
    (see everyday we never know)
    Promise that you’ll love me
    (I want you to promise me)
    Love me like you’ll never see me again
    (like you’ll never see me again)

  2. #2
    Junior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    If I had no more time - eğer daha fazla zamanım kalmasaydı
    No more time left to be here - burda kalmak için hiç zaman
    Would you cherish what we had? - sahip olduğumuzu sevgiyle anarmıydın?
    Was it everything that you were looking for? - O' senin aradığın herşey miydi?
    If I couldn’t feel your touch - Eğer dokunuşunu hissedemezsem
    And no longer were you with me -Ve yanımda daha fazla kalamazsan
    I’d be wishing you were here - senin yanımda olmanı umardım
    To be everything that I’d be looking for -aradığım herşey olmak için
    I don’t wanna forget the present is a gift - Bu anın bir hediye olduğunu unutmak istemiyorum
    And I don’t wanna take for granted the time you may have here with me - Ve Senin burada olabileceğin, bahşedilen bu zamanı kaybetmek istemiyorum
    ‘Cause Lord only knows another day is not really guaranteed - Çünkü yalnızca Tanrı garanti olmayan yarını bilir.

    So every time you hold me - yani beni tuttuğun her zaman
    Hold me like this is the last time - sanki son defaymış gibi tut beni
    Every time you kiss me - Beni her öpüşünde
    Kiss me like you’ll never see me again - Beni birdaha görmeyecek gibi öp
    Every time you touch me - Bana her dokunduğunda
    Touch me like this is the last time - En son defaymış gibi dokun
    Promise that you’ll love me - Beni seveceğine söz ver
    Love me like you’ll never see me again - beni birdaha görmeyecek gibi sev

    How many really know what love is? - Kaç kişi aşkın gerçekten ne olduğunu biliyor?
    Millions never will - Milyonlarcasa alsa öğrenemeyecek
    Do you know until you lose it - biliyomusun sen onu kaybedene kadar...
    That it’s everything that we are looking for - bizim aradığımız herkeş olduğunu?
    When I wake up in the morning - sabahları uyandığımda
    You’re beside me - sen yanımdasın
    I’m so thankful that I found - Çok şükür ki seni buldum
    Everything that I been looking for - Aradığım herşeyi...

    I don’t wanna forget the present is a gift - Bu anın bir hediye olduğunu unutmak istemiyorum
    And I don’t wanna take for granted the time you may have here with me - Ve Senin burada olabileceğin, bahşedilen bu zamanı kaybetmek istemiyorum
    ‘Cause Lord only knows another day is not really guaranteed - Çünkü yalnızca Tanrı garanti olmayan yarını bilir...

    So everytime you hold me - yani beni tuttuğun her zaman
    Hold me like this is the last time - sanki son defaymış gibi tut beni
    Every time you kiss me - Beni her öpüşünde
    Kiss me like you’ll never see me again - Beni birdaha görmeyecek gibi öp
    (can you do that for me baby) - (Bunu benim için yaparmısın bebeğim?)
    Every time you touch me - Bana her dokunduğunda
    (see we don’t really know) - (bizim aslında bilmediğimizi anla...)
    Touch me like this is the last time - En son defaymış gibi dokun
    (see everyday we never know) - (bilmediğimiz her günü anla...)
    Promise that you’ll love me - Beni seveceğine söz ver
    (I want you to promise me) - (Bana söz vermeni istiyorum)
    Love me like you’ll never see me again - beni birdaha görmeyecek gibi sev
    (like you’ll never see me again) - (Beni birdaha göremeyeceksin gibi)


    my english is not perfect. But i hope you'll understand this take care bye

  3. #3
    Senior Member pinar215's Avatar
    Join Date
    Apr 2007
    Thanks
    0
    Thanked 14 Times in 2 Posts

    sure thnk u so much for ths really

Similar Threads

  1. Mustafa GunGece - zafere giden yolda cile kustaldir *
    By huseyin61 in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 3
    Last Post: 06-18-2008, 01:41 PM
  2. can anyone translate a notis's song called " to systima" *
    By assafgiladi20 in forum Greek lyrics translation
    Replies: 3
    Last Post: 03-19-2008, 11:50 PM
  3. can someone translate the song LA CHULA by mana into english PLEASE!
    By laurenyeiser in forum Spanish lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 12-21-2007, 03:43 PM
  4. can someone translate this song please..
    By lepidopter in forum Spanish lyrics translation
    Replies: 17
    Last Post: 12-19-2007, 01:13 PM

Posting Permissions