translation to english - really old Wael Kfoury song.

Thread: translation to english - really old Wael Kfoury song.

Tags: None
  1. ilovewael said:

    Default translation to english - really old Wael Kfoury song.

    can someone please translate this song to english?

    am fatesh 3ala sha2fet koun - wael kfoury.
     
  2. aylin's Avatar

    aylin said:

    Default

    i wish that i have the lyrics of this song but i dont

    i can help u with the title:

    am fatesh 3ala sha2fet koun ( I'm searching for a bit of universe)
    mafieh ghyr enti w ana (where no body there but u and me)

    that what i can remember
     
  3. ilovewael said:

    Default

    if i got you the rest of the song, could you be able to translate it?
    cause i can just listen to it and write down what i think hes saying.
     
  4. aylin's Avatar

    aylin said:

    Default

    yes dont worry i'll do my best
     
  5. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    is that it?

    عم فتش ع شقفه كون .. مش ساكن فيها حدا
    i'm searching for a little of a universe in which nobody lives

    ح جناحي شيلك من هون .. طير وعلّي بهالمدى
    i carry from here on my wings..i fly and get up high
    نسكن خلف حدود البُعد .. تصير الدنيّ تشتي ورد
    we live behind the limit of farness..and the world rains roses
    بصف نجوم واكتب هند..هند..هند.. ونغرق ببحور الندى
    (i hope yalin can translate this i'm not sure of it

    بكتب ع خد الليلات .. كلمه تفسر احلامي
    i write on the cheeks of night..a word that expalins my dream
    برسم شال من الغيمات .. بغطيكي لمّا تنامي
    i draw a bunch of clouds..i cover you when you sleep
    بحرس عينيكي بعيوني .. بخاف من الحلم يوعوني
    i guard your eyes with mine..i'm scared that they awaken me from my dream

    بصرخ هند بصوت جنوني .. توعي ع صوت الصدى
    i scream"hend"(the name of the girl he's singing to)..you get up with the sound of the echo

    رح سافر فيكي بهالليل .. عالنجمه وآخد ايدك
    i'll travel in you this night..to the star and i'll take your hand
    غني وخلي نجم سهيل .. يرقص بليله عيدك
    sing and make the mountain..dance in the night of your feast
    كون معمّر خلف الحلم .. اعملك عيد من الحلم
    stay setteled behind the dream..i'll make you dreamy feast
    وعد رموشك سهم وسهم .. وافتح قلبي وعايدا
    (i don't get this neither help aylin!!)

    sorry for the two sentences i couldn't make i hope someone can help
     
  6. aylin's Avatar

    aylin said:

    Default

    بصف نجوم واكتب هند..هند..هند.. ونغرق ببحور الندى
    where i line the stars up and write Hend..Hend..Hend and sink together in the dew sea

    وعد رموشك سهم وسهم .. وافتح قلبي وعايدا
    and count ur eyelashes, arrow and arrow, and open my heart to hug them

    he likens her eyelashes to the arrow when it shoots at the point.
    the point is his heart

    i hope i could help
     
  7. ilovewael said:

    Default

    i dont read arabic, but it does sound like that might be the song.
    i think its missing a verse
    the song is alot longer.
    i need it in english though.
    like arabic words in english letters

    sorry, i dont mean to ask so much!
     
  8. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    sometimes a lot of the parts are repeated like the chorus so there's no point in typing them out more than once.. *shrugs*
     
  9. aylin's Avatar

    aylin said:

    Default

    am fatesh 3ala sha2fet koun.. msh saken fiyha 7ada
    i'm searching for a little of a universe where nobody lives

    3jna7 yeshilek mn haun.. tyr w 3ally behalmada
    i carry you from here on my wings..i fly and get up high

    neskoun 5alf 7dood elbo3d.. tsyr eddeni tshatti ward
    we live behind the limit of farness..and the world rains roses

    bsef njoom w bektob Hend.. Hend.. Hend.. w neghra2 be b7our e'nada
    where i line the stars up and write Hend..Hend..Hend and sink together in the dew sea

    bektob 3 5d ellaylat kelmeh tfasser a7lami
    i write on the cheeks of night..a word that expalins my dream

    bersom shal mn elghaymat bghatiki lamma tnami
    i draw a bunch of clouds..i cover you when you sleep

    b7ros 3ynaiki b3yoni.. b5af mn el7lm ywa3ini
    i guard your eyes with mine..i'm scared that they awaken me from my dream

    besro5 Hend besawt jnoni.. tow3i 3a sawt e'ssada
    i scream"hend"(the name of the girl he's singing to)..you get up with the sound of the echo

    ra7 safer be hallayl.. 3a'najmeh w a5od eydek
    i'll travel in you this night..to the star and i'll take your hand

    ghani w 5ally najm shiel ..yer2os be laylet 3ydek
    sing and make the mountain(or the star)..dance in the night of your feast
    (shiel a noun has no meaning i.e the noun of the star he means)

    kon m3ammer 5alf el7elm.. e3mellek 3id mn el7elm
    stay setteled behind the dream..i'll make you dreamy feast

    w3d rmoushek sahm w sahm.. w efta7 albi w 3ayda
    and count ur eyelashes, arrow and arrow, and open my heart to hug them

    3ayda doesnt mean hug but i couldnt find another close meanin
     
  10. ilovewael said:

    Default

    thank you soo much!
    <3