can someone please tell me what this means?
ben mim'e aşık bir nûn'um!
can someone please tell me what this means?
ben mim'e aşık bir nûn'um!
okay ummm what is the meaning of that? to be a sword inlove with a sheath? and thank you for translating it
a sword and a sheath go together--the sword fits into the sheath...I am missing the meaning...PLEASE help
Hmm well i try to explain different. Imagine a sword and that sword adore deeply its own sheath. And do not wanna seperate from it.
νι∂єσ мєℓισяα ρяσвσqυє ∂єтєяισяα ѕєqυσя...
thank you
mim (م) is for m, the 24th letter of the arabic alphabeth, and nun (ن) is for n, the 25th. in classical turkish poetry, mim refers to muhammad the prophet, since his most famous four names include it, viz, muhammad, mustafa, ahmad and mahmud. of these four, the three (muhammed, ahmed and mahmud) are of the same root, HMD (حمد). mustafa, meaning chosen or purified, is almost always used as an attribute to muhammad, as muhammad mustafa.
according to the context, nun must be the first letter of the name of who utters the sentence.
so the meaning is i'm an n who is in love with m. or just, i love muhammad the prophet.
---
lux æterna: yes, an ottoman-turkish dictionary lists sword as one of the meanings of nun, which i didn't know and never seen it being used in this sense, but mim has nothing to do with a sheath according to the ottoman or arabic dictionaries i have; so the meaning is most likely as above.
νι∂єσ мєℓισяα ρяσвσqυє ∂єтєяισяα ѕєqυσя...
my BF tried to explain it the way you have ilkin but I did not understand and i am still a little confused---I thank you so much for trying to help me (both of you) ....does it basically mean I love muhammad the prophet?
İlkin
Where have u been dostum ?
Hasta Siempre Comandante...(Left the forum 28-04-2008)
iş güç. yetişmesi gereken bir iş vardı, epey zamanımı aldı. daha da alacak.
sorduğun için teşekkür ederim.