Translation, please!

Thread: Translation, please!

Tags: None
  1. mucux57 said:

    Default Translation, please!

    Can someone help me out with this? Thank you!!!!

    ben neyleyim faydası yok birşeyin
    paramparça bi haldeyim tutmaz oldu ellerim
    yüreğimde bin acı tadım tuzum kalmadı
    ne yaptın bana söyle durduramam bu feryadı
    seninle olmak çok güzel bir dakikan ömre bedel
    kokun sarmış dört yanımı dayanmak çok zor hadi gel
    ben dün gece rüyamda seni gördüm bir anda
    sevişiyorduk orda kurduğumuz yuvada
    al beni kollarına bırakma kurda kuşa
    seviyorum seni anlaa
     
  2. Volcano1985's Avatar

    Volcano1985 said:

    Default

    What can I do,everything is useless
    I am in pieces,my hands have started not to hold(I have lost my power)
    There are thousand pain in my heart,I am no longer pleasurable
    Tell me what you did to me,I couldn't stop this outcry
    To be with you is very nice,your one minute is worth to one life
    Your smell has wrapped around me,It is diffucult to stand,lets come
    I suddenly saw you in my dream yesterday night
    We were making love there in the place we built
    Take me to your arms,don't leave to wolfs
    I am still loving you
    Hasta Siempre Comandante...(Left the forum 28-04-2008)
     
  3. mucux57 said:

    Default

    Thanks for the fast response!!! So, is this a 'love' song or an 'i am sad' song?
     
  4. NPazarka's Avatar

    NPazarka said:

    Default

    It's a 'I am sad because of love' song.
     
  5. Volcano1985's Avatar

    Volcano1985 said:

    Default

    Quote Originally Posted by mucux57 View Post
    Thanks for the fast response!!! So, is this a 'love' song or an 'i am sad' song?
    Both...
    Hasta Siempre Comandante...(Left the forum 28-04-2008)
     
  6. mucux57 said:

    Default

    Thank you both for explaining!